[嘈雜][조잡]

 

嘈雜之證 似飢不飢 似痛不痛 而懊惱 有不自寧之况者 是也.

其證 或兼噯氣 或兼痞滿 或兼惡心 漸至胃脘作痛 皆痰火之爲患也.

조잡증은 배고픈 듯하지만 배가 고프지 않고 아픈 듯하나 아프지 않으며

가슴이 몹시 답답하고 괴로워 안정하지 못하는 것이다.

그 증상으로는 혹 트림이 나거나 명치 밑이 더부룩하고 그득한 감이 있거나

메스꺼움증 등이 겸해 있으면서 점차 위완부까지 아프게 되는데 이것은 다 담화(痰火) 때문이다.

 

治法 以南星 半夏 橘紅之類 消其痰, 芩連 梔子 石膏 知母之類 降其火,

蒼朮 白朮 芍藥之類 健脾行濕, 壯其本元則安 宜用化痰淸火湯

此乃食鬱有熱 炒梔子 薑炒黃連 乃必用之藥也.

치료법은 천남성, 끼무릇(반하), 귤홍 등으로 담을 삭히고 속썩은풀(황금), 산치자(치자), 석고,

지모 등으로 화를 내리며 삽주(창출), 흰삽주(백출), 집함박꽃뿌리(백작약) 등으로 비()를 든든하게 하고

()을 없애며 원기(元氣)를 든든하게 하면 낫는다. 이런 때에는 화담청화탕을 쓰는 것이 좋다.

조잡증은 식울(食鬱)로 열이 나는 것인데 이때에는 산치자(치자, 닦은 것),

황련(생강즙으로 축여 볶은 것) 등을 반드시 써야 한다[단심].

 

嘈雜 只是痰因火而動 令人心嘈 似飢非飢 有積有熱也(丹心).

조잡증은 화()로 인하여 담()이 발동되어 생기는 것인데

명치가 쓰리고 배고픈 듯하나 배고프지 않으며 적()이 있기도 하고 열()이 있기도 한다[단심].

 

香砂平胃散方見上 食傷 淸鬱二陳湯卽上增味二陳湯 平胃分消飮 朮連丸 淸痰丸方見上

呑酸 三聖丸 平肝順氣保中丸方見上 呑酸 交泰丸.

조잡증은 민간에서 심조()라고 하는데 향사평위산(처방은 위에 있다), 소식청울탕,

청울이진탕(위의 증미이진탕과 같다), 평위분소음, 출련환, 청담환(처방은 위에 있다),

삼성환, 평간순기보중환(처방은 위에 있다), 교태환 등이 좋다.

 

五更 心嘈者 思慮傷心 血虛也 宜養血四物湯 當歸補血湯(回春).

새벽에 속이 쓰린 것은 지나친 사색과 염려로 심()을 상()하여 혈()이 허해졌기 때문이다.

이때에는 양혈사물탕, 당귀보혈탕이 좋다[회춘].

 

'[雜病篇] > [內傷]' 카테고리의 다른 글

[噫氣][애기]  (0) 2020.07.05
[懊憹][오노]  (0) 2020.07.05
[呑酸吐酸][탄산토산]  (0) 2020.07.03
[內傷變爲諸病][내상변위제병]  (0) 2020.07.02
[內傷病始爲熱中終爲寒中][내상병시위열중종위한중]  (0) 2020.07.02

+ Recent posts