[暑風][서풍]
中暑 復傷風搐搦 不省人事者
宜先服 蘇合香元方見氣門 候其蘇省 乃與他藥(得效).
더위먹은 데[中暑]다 다시 풍(風)에 상(傷)하여 경련이 일면서
정신을 잃고 사람을 알아보지 못하는 데[不省人事者]는
먼저 소합향원(처방은 기문에 있다)을 먹고 깨어난 다음 다른 약을 준다[득효].
暑風 暑厥者 但以手足搐搦 爲風, 手足逆冷 爲厥
並宜二香散 或人蔘羗活散方見小兒合香薷散見下暑月通治藥 服之(入門).
서풍(暑風)과 서궐(暑厥)인 경우에 다만 손발에 경련이 이는 것은
서풍이라 하고 손발이 싸늘한 것은 서궐이라고 한다.
이때는 모두 이향산이나 인삼강활산(2가지 처방은 소아문에 있다)과
향유산을 합하여 먹어도 다 좋다[입문].
夏月感寒者 乃取凉之過也
或納凉於凉亭水閣 風寒以傷其外
又食氷雪生冷瓜果 以傷其內.
其證頭疼身痛 發熱惡寒 或胸腹痛 嘔吐泄瀉
宜藿香正氣散 去白朮 代蒼朮 加羗活.
若感暑風 痰塞喘急 六和湯 倍半夏 加羗活 川芎(醫鑑).
여름에 찬 기운에 감촉된 것은 서늘한 것을 너무 받았기 때문이다.
혹 서늘한 정자나 물속에 있으면 풍한(風寒)의 사기가 그 표(表)를 상한다.
또는 얼음과 눈, 생것과 찬 것, 과실 등을 너무 먹으면 그 이(裏)를 상한다.
그 증상으로는 머리가 아프고 몸이 아프며 열이 나고 오한이 난다.
혹 가슴과 배가 아프며 토하고 설사가 난다.
이때는 곽향정기산(藿香正氣散, 처방은 상한문에 있다)에서
흰삽주(백출)를 빼고 삽주(창출)를 대신 넣은 다음 강호리(강활)를 더 넣어 쓴다.
만일 서풍에 감촉되어 가래가 막히고 숨이 차면 육화탕(六和湯)에
끼무릇(반하)을 곱절 넣고 강호리(강활)와 궁궁이(천궁)를 더 넣는다[의감].
'[雜病篇] > [暑]' 카테고리의 다른 글
[伏暑證][복서증] (0) | 2020.06.18 |
---|---|
[暑熱煩渴][서열번갈] (0) | 2020.06.18 |
[暑病三證][서병삼증] (0) | 2020.06.17 |
[夏暑宜補氣][하서의보기] (0) | 2020.06.17 |
[中喝 中熱之辨][중갈 중열지변] (0) | 2020.06.17 |