[腹痛嘔泄]복통구설]
寒氣客於腸胃, 厥逆上出, 故痛而嘔也[內經].
찬 기운이 장(腸)과 위(胃)에 침범하여 치받으면

위로 올라 나오게 되므로 아프면서 토한다(내경).
寒氣客於小腸, 小腸不得成聚, 故後泄腹痛矣[內經].
한기가 소장에 침범하면 소장이 수곡을 모아주지 못하므로 설사하면서 배가 아프다(내경).
太陰傳少陰, 腹痛甚者, 當變下利不止[東垣].
태음에서 소음으로 전변되어 배가 심하게 아프면 계속 설사하게 된다(동원).
腹痛作嘔, 欲利大便, 諸藥皆吐, 惟蘇感元 方見胸門, 用薑湯呑下, 最妙[直指].
배가 아프면서 구역질을 하고 대변이 마렵고 모든 약을 다 토하는 데는
오직 소감원(처방은 대변문)을 생강 달인 물로 먹는 것이 가장 좋다(직지).
腹痛嘔泄, 宜理中湯, 治中湯 並見寒門.
배가 아프면서 토하고 설사하는 데는 이중탕이나 치중탕(두 처방 모두 한문)을 쓴다.
上熱下寒, 腹痛嘔吐, 宜黃連湯[入門].
위에는 열이 있고 아래는 차가워 배가 아프면서 구토하는 데는 황련탕을 쓴다(입문).

'[外形篇] > [腹]' 카테고리의 다른 글

[腹皮麻痺或痛][복피마비혹통]   (0) 2020.03.01
[腹中窄狹][복중착엽]   (0) 2020.03.01
[積冷腹痛][적냉복통]   (0) 2020.03.01
[腹痛有虛實][복통유허실]   (0) 2020.02.29
[蟲腹痛][충복통]   (0) 2020.02.29

+ Recent posts