[積冷腹痛][적냉복통]
有一田夫, 醉飽露宿, 一枕天明.

自此脾疼攻刺, 百藥罔功.

淹淹數載, 後遇至人, 授以和劑抽刀散, 溫酒調下, 數服頓愈.

則知風露之根入胃.

良薑菖蒲爲能散其邪, 巴猫借氣, 爲能伐其根也, 故有如是之驗焉[直指].
어떤 농부가 술을 취하게 배불리 먹고 한데서 하룻밤을 잤다.

뒤부터 배[脾]가 찌르듯이 아팠는데 모든 약이 아무 소용이 없었다.

그렇게 몇 년을 질질 끌다가 후에 지인(至人)을 만나

화제추도산을 받아 따뜻한 술에 타서 몇 번 먹으니 바로 나았다.

이것으로 바람과 이슬의 기운이 위(胃)에 들어갔음을 알았다.

양강과 석창포는 그 사기를 흩뜨릴 수 있고, 파두와 반묘의 기를 빌려다가

병의 원인을 없앨 수 있는 까닭에 이런 효험이 있을 수 있었던 것이다(직지).    


'[外形篇] > [腹]' 카테고리의 다른 글

[腹中窄狹][복중착엽]   (0) 2020.03.01
[腹痛嘔泄]복통구설]   (0) 2020.03.01
[腹痛有虛實][복통유허실]   (0) 2020.02.29
[蟲腹痛][충복통]   (0) 2020.02.29
[痰飮腹痛][담음복통]   (0) 2020.02.29

+ Recent posts