[喉痺失音][후비실음]
咽喉生瘡令閉, 聲不出者,
秘傳降氣湯 方見氣門 去陳皮加黃芩, 服之.
인후가 헐어 목구멍이 막혀서 소리가 나오지 않는 데는
비전강기탕(처방은 기문에 있다)에서 진피를 빼고 황금을 넣어 먹는다.
曾服凉藥自利, 聲音有壞者, 亦用秘傳降氣湯, 救之[入門].
일찍이 찬약[凉藥]을 먹어서 설사를 하고 소리가 갈라져 나오는 데에도
비전강기탕을 써서 치료한다(입문).
咽痺失音, 宜用通隘散, 增損如聖湯, 荊芥湯, 通關飮, 桔梗湯, 神效散.
인비(咽痺)로 목소리가 나오지 않는 데는
통애산, 증손여성탕, 형개탕, 통관음, 길경탕, 신효산 등을 쓴다.
喉閉生瘡, 失聲音, 服紫雪, 神效 方見火門.
목구멍이 막히고 헐어서 소리가 나오지 않는 데는
자설(처방은 화문에 있다)을 먹으면 효과가 매우 좋다.
'[外形篇] > [咽喉]' 카테고리의 다른 글
[咽喉急閉宜鍼][인후급폐의침] (0) | 2020.02.18 |
---|---|
[天行喉痺][천행후비] (0) | 2020.02.17 |
[咽喉瘡][인후창] (0) | 2020.02.17 |
[傷寒咽痛][상한인통] (0) | 2020.02.17 |
[咽喉痛][인후통] (0) | 2020.02.17 |