[咽喉瘡][인후창]
咽瘡者, 胃脘實熱熏灸上焦, 發爲白頭赤根, 宜發聲散[直指].

목구멍이 허는 것은 위완(胃脘)의 실열이 상초를 훈증하였기 때문인데,

헌 곳의 끝은 허옇고 뿌리는 벌겋다. 발성산을 쓴다(직지).
咽喉生瘡痛, 多屬虛火, 遊行無制, 客於咽喉, 宜用人蔘荊芥蜜灸黃柏[綱目].

인후가 헐어 아픈 것은 대개 허화가 제멋대로 떠돌다가 인후에 침입하여

생기는 것으로 인삼, 형개, 황백(꿀을 발라 구운 것)을 쓴다(강목).
咽喉生瘡, 勿用生薑, 辛辣反甚故也[綱目].

인후가 이미 헐었으면 생강을 쓰지 말아야 한다.

이는 매운맛 때문에 병이 오히려 더 심해지기 때문이다(강목).
楊梅天疱瘡, 服輕粉, 毒氣流注, 多作咽瘡潰爛. 詳見諸瘡門.

양매창(楊梅瘡)과 천포창(天疱瘡)에는 경분을 먹는데,

독기가 돌아다니다가 목구멍을 헐고 짓무르게 한다.

제창문에 자세히 나와 있다.
咽喉瘡, 宜用利膈湯, 牛蒡子湯, 淸火補陰湯, 加味四物湯 方見上,

通隘散 方見下, 佛手散, 發聲散, 治喉痺生瘡方.
인후창에는 이격탕, 우방자탕, 청화보음탕, 가미사물탕(처방은 앞에 있다),

통애산(처방은 뒤에 있다), 불수산, 발성산, 치후비생창방 등을 쓴다.  

'[外形篇] > [咽喉]' 카테고리의 다른 글

[天行喉痺][천행후비]   (0) 2020.02.17
[喉痺失音][후비실음]  (0) 2020.02.17
[傷寒咽痛][상한인통]   (0) 2020.02.17
[咽喉痛][인후통]   (0) 2020.02.17
[穀賊][곡적]   (0) 2020.02.17

+ Recent posts