[痢疾大孔痛][이질대공통]
下痢大孔痛, 因熱流于下, 用 木香, 檳榔, 芩連, 加炒乾薑煎服[綱目].

이질[下痢]로 항문이 아픈 것[大孔痛]은 열이 아래로 내려갔기 때문인데,

목향, 빈랑, 황금, 황련에 건강(볶은 것)을 넣고 달여 먹는다(강목).
下痢大孔痛, 宜溫煖之[仲景].

이질로 항문이 아프면 따뜻하게 하여야 한다(중경).
下痢大孔痛, 一曰溫之, 一曰淸之.

如久病身冷, 脈沈小, 宜溫之.

如暴病身熱, 脈浮洪, 宜淸之[丹心].

이질로 항문이 아프면 어떤 경우에는 따뜻하게 하고, 어떤 경우에는 열을 내려야 한다.

만약 이질이 오래되어 몸이 차고 맥이 침소(沈小)하면 따뜻하게 하여야 하고,

갑작스레 이질을 앓아 몸에 열이 나고 맥이 부홍(浮洪)하면 열을 내려야 한다(단심).
作痛, 熱流於下也[醫鑑].

항문이 아픈 것은 열이 아래로 내려갔기 때문이다(의감).
下痢大便不禁, 大孔開如空洞, 用葱椒末爛擣, 塞穀道中,

倂服酸澁固腸之劑, 如御米殼, 訶子皮之類收之[綱目].

이질에 대변을 참지 못하고 항문이 뻥 뚫린 것같이 벌어져 있으면

파와 후춧가루를 문드러지게 찧어 항문[穀道]을 막고 아울러 시고 떫은[酸澁]

앵속각이나 가자피같이 장을 굳게[固腸] 하는 약으로 수렴시킨다(강목).
下痢大孔痛, 此大虛也. 瓦片圓如銅錢大, 燒紅投童尿中,

急取令乾, 紙褁安痛處. 以人蔘當歸陳皮濃煎飮之[綱目].

이질로 항문이 아픈 것은 크게 허하기 때문인데,

동전 크기만 한 기와 조각을 발갛게 달구어 동변[童尿]에 담갔다가

바로 꺼내어 말린 뒤 종이에 싸서 아픈 곳에 붙이면 된다.

이어서 인삼, 당귀, 진피를 진하게 달여 먹는다(강목).
又灸枳實熨之, 炒鹽熨之.

又熟艾黃蠟訶子燒烟熏之妙[綱目].
또 지실을 구어 찜질을 하거나 소금을 볶아 찜질을 한다.

또 찐 쑥과 황랍·가자를 태워 그 연기를 쏘여도 효과가 있다(강목).

'[內景篇] > [大便]' 카테고리의 다른 글

[治痢要訣][치이요결]   (0) 2019.12.30
[痢疾宜下][이질의하]  (0) 2019.12.30
[痢疾裏急後重][이질리급후중]   (0) 2019.12.30
[痢疾腹痛]이질복통]   (0) 2019.12.29
[八痢危證][팔리위증]   (0) 2019.12.29

+ Recent posts