[迴津法][회진법]
眞人曰, 常習不唾地.

盖口中津液, 是金漿玉醴, 能終日不唾, 常含而嚥之, 令人精氣常留, 面目有光.

盖人身以津液爲本, 在皮爲汗, 在肉爲血, 在腎爲精, 在口爲津, 伏脾爲痰, 在眼爲淚.

曰汗曰血曰淚曰精, 已出則皆不可迴.

惟津唾則獨可迴, 迴則生生之意又續矣.

有人喜唾, 液乾而體枯, 遇至人敎以迴津之術, 久而體復潤矣[延壽書].
진인은 "항상 침을 뱉지 않도록 습관을 들여야 한다"고 하였다.

입 안의 진액[침]은 아주 귀한 액(液)이기 때문에 종일토록 침을 뱉지 않고

머금고 있다가 삼키면 정기(精氣)가 항상 머무르게 되고 얼굴과 눈에 광채가 있게 된다.

사람의 몸은 진액을 근본으로 하는데, 진액은 피부에서는 땀이 되고,

육(肉)에서는 혈(血)이 되고, 신(腎)에서는 정(精)이 되고, 입에서는 진(津)이 되고,

비(脾)에 잠복하여서는 담(痰)이 되고, 눈에서는 눈물이 된다.

땀, 혈(血), 눈물, 정(精)이라는 것은 모두 한 번 나오면 다시 거두어들일 수 없으나,

오직 침만은 다시 거두어들일 수 있다.

다시 거두어들인다는 것은 삶을 살린다는 것이며, 또한 생명을 잇는다는 것이다.

어떤 사람이 자주 침을 뱉어 진액이 말라 몸이 마르게 되었는데,

지인(至人)을 만나 진(津)을 다시 거두어들이는 방법을 배웠다.  

이를 오랫동안 계속하였더니 몸이 다시 윤택해졌다(연수서).   

'[內景篇] > [津液]' 카테고리의 다른 글

[通治藥][통치약]   (0) 2019.11.11
[唾][타]   (0) 2019.11.08
[涎][연]   (0) 2019.11.08
[涕][체]   (0) 2019.11.08
[泣][읍]   (0) 2019.11.07

+ Recent posts