[涎][연 / 군침]
口角流出而不禁者, 涎也[直指].
입아귀로 침이 흘러나와 그치지 않는 것을 연(涎)이라고 한다(직지).
涎者, 脾之液也.
脾熱則涎出[內經註].
연은 비(脾)의 액이다.
비에 열이 있으면 연이 나온다(내경주).
黃帝曰, 人之涎下者, 何氣使然.
岐伯曰, 飮食者, 皆入於胃, 胃中有熱則蟲動,
蟲動則胃緩, 胃緩則廉泉開, 故涎下[靈樞].
황제가 "연이 나오는 것은 어떤 기가 그렇게 하는가"라고 물었다.
기백이 "음식은 위(胃)로 들어가는데 위에 열이 있으면 충(蟲)이 움직이고,
충이 움직이면 위가 늘어지고 위가 늘어지면 염천이 열리므로 연이 나온다"고 하였다(영추).
一人口流涎不止, 喜笑舌瘖, 脈洪大.
用 芩, 連, 梔柏蒼, 白朮, 半夏, 竹瀝, 薑汁.
服之五日, 涎止笑息[綱目].
어떤 사람이 입에서 연을 계속 흘리고 잘 웃고 말을 제대로 하지 못하고
맥은 홍대(洪大)하여 황금, 황련, 치자, 황백, 창출, 백출, 반하, 죽력, 생강즙을 먹이니
닷새 만에 연이 멎고 웃음이 그쳤다(강목).
口角流涎不止, 口眼喎斜,
以通天愈風湯煎水, 呑下淸心導痰丸五十粒而愈[綱目].
입아귀로 연이 그치지 않고 흘러나오고 입과 눈이 한쪽으로 비뚤어졌을 때는
통천유풍탕 달인 물로 청심도담환 쉰 알을 먹으면 낫는다(강목).
時常吐淸水, 冷涎自下涌上者, 脾熱所致.
二陳湯 方見痰飮 加 白朮, 白芍藥, 升麻, 土炒 芩, 連, 梔子, 神麴, 麥芽, 乾生薑.
或丸或煎服[入門].
늘 맑은 물을 토하고 냉연(冷涎)이 솟아오르는 것은 비(脾)에 열이 있기 때문이다.
이진탕(처방은 담음문에 있다)에 백출, 백작약, 승마(흙과 같이 볶은 것), 황금, 황련,
치자, 신곡, 맥아, 건강, 생강을 더 넣고, 알약으로 만들거나 달여서 먹는다(입문).
'[內景篇] > [津液]' 카테고리의 다른 글
[迴津法][회진법] (0) | 2019.11.08 |
---|---|
[唾][타] (0) | 2019.11.08 |
[涕][체] (0) | 2019.11.08 |
[泣][읍] (0) | 2019.11.07 |
[積氣生液][적기생액] (0) | 2019.11.07 |