[古有眞人至人聖人賢人][고유진인지인성인현인]
黃帝曰, 余聞上古有眞人者, 提挈天地, 把握陰陽, 呼吸精氣, 獨立守神, 肌肉若一,
故能壽幣天地, 無有終時, 此其道生.
中古之時, 有至人者, 淳德全道, 和於陰陽, 調於四時, 去世離俗, 積精全神, 游行天地之間,
視聽八遠之外, 此盖益其壽命而强者也, 亦歸於眞人.
其次有聖人者, 處天地之和, 從八風之理, 適嗜慾於世俗之間, 無恚嗔之心, 行不欲離於世,
擧不欲觀於俗, 外不勞形於事, 內無思想之患, 以恬愉爲務, 以自得爲功, 形體不弊, 精神不散,
亦可以百數.
其次有賢人者, 法則天地, 象似日月, 辨列星辰, 逆從陰陽, 分別四時, 將從上古合同於道,
亦可使益壽而有極時[內經].
황제가 "내가 듣기에 상고(上古) 시대에는 진인(眞人)이 있어서 하늘과 땅의 이치를 모두 알아 운용하였으며, 음양의 이치를 이해하여 정(精)과 기(氣)를 호흡하고, 홀로 정신을 안으로 지켜 기육(肌肉)과 형체가 늘 한결같았기 때문에 이 세상이 끝나는 날까지 살 수 있어서 그 수명에 끝이 없었다.
이는 양생의 도(道)에 따라 살았기 때문이다.
중고(中古) 시대에는 지인(至人)이 있어서 덕을 두터이 하고, 도(道)를 온전히 하였으며 음양에 화합하고 사계절의 변화와 조화를 이루고, 세속을 떠나 정을 쌓고 신을 온전하게 하여 천지(天地)의 사이를 흘러다니며 온 세상의 밖까지 두루 보고 들을 수 있었으니,
이 사람은 수명을 늘려서 튼튼하게 된 사람으로 상고 시대의 진인과 마찬가지로 진인이 될 수 있었다.
그 다음으로는 성인(聖人)이 있어서 천지의 조화 속에 살면서 팔풍(八風)의 이치(理致)를 따르며, 세속(世俗)에서 좋아하는 것과 욕망을 적절히 하여 노여워하는 마음이 없었다.
그 행동은 세속을 떠나고자 하지 않았으며, 거동은 세상 사람의 눈 밖에 나려 하지 않았다.
바깥으로는 무리하게 일을 벌여 몸을 수고롭게 하지 않고 안으로는 이런저런 생각으로 우환이 없게 하여, 마음을 비우는 데 힘쓰고 스스로 덕을 얻음을 공(功)으로 알아 몸이 쇠해지지 않고 정과 신이 흩어지지 않았다.
이런 사람도 100세 이상을 살 수 있었다.
그 다음으로는 현인(賢人)이 있었는데 자연의 이치를 본받아 해와 달을 닮고자 하고 별자리의 운행을 이해하고 음양을 잘 따라서 사계절을 분별할 줄 알며 상고(上古)의 도(道)를 따라 같아지려 했기 때문에 그 수명(壽命)을 더할 수는 있었지만 죽는 때가 있었다"고 하였다(내경).
'[內景篇] > [身形]' 카테고리의 다른 글
[四氣調神][사기조신] (0) | 2019.09.18 |
---|---|
[論上古天眞][논상고천진] (0) | 2019.09.18 |
[保養精氣神][보양정기신] (0) | 2019.09.18 |
[背有三關][배유삼관] (0) | 2019.09.18 |
[丹田有三][단전유삼] (0) | 2019.09.18 |