[脈法][맥법]
病若頭痛目痛, 脈急短瀒者, 死[綱目]
머리가 아프고 눈이 아픈데 맥이 급(急), 단(短), 색(瀒)하면 죽는다(강목).
頭痛, 浮滑易除, 短瀒不愈[得效]
머리가 아픈데 맥이 부활(浮滑)하면 쉽게 치료할 수 있으나 

단색(短瀒)하면 낫지 않는다(득효).
頭痛短澁應須死, 浮滑風痰必易除[脈訣]
머리가 아픈데 맥이 단삽(短澁)하면 반드시 죽게 되나 

부활하면 풍담(風痰)이므로 쉽게 낫는다(맥결).
陽脈弦者, 頭痛無疑[脈訣]
양맥(陽脈)이 현(弦)하면 틀림없이 머리가 아픈 것이다(맥결).
肝脈溢大必眩暈, 宜預防之[入門]
간맥이 지나치게 대(大)하면 반드시 어지럽게 되므로 미리 막아야 한다(입문)
寸口脈中短者, 頭痛也[正傳]
촌구맥이 단하면 머리가 아프다(정전).
寸口緊急, 或浮或短或弦, 皆主頭痛[醫鑑]
촌구맥이 긴급(緊急)하거나 부(浮)하거나 단하거나 현하면 모두 머리가 아프다(의감).
頭痛陽弦, 浮風緊寒, 風熱洪數, 濕細而堅. 

氣虛頭痛, 雖弦必瀒, 痰厥則滑, 腎厥堅實[脈訣]
머리가 아프면 양맥이 현한데, 부하면 풍사(風邪)가 있는 것이고, 

긴(緊)하면 한사(寒邪)가 있는 것이다. 풍열이 있으면 홍삭(洪數)하고 

습이 있으면 세(細)하고 견(堅)하다. 

기허하여 머리가 아플 때는 현하면서 반드시 삽(澁)하며 

담궐이면 활(滑)하고, 신궐이면 실(實)하다(맥결).
風寒暑濕, 氣鬱生涎, 下虛上實, 皆暈而眩. 

風浮寒緊, 濕細暑虛, 涎弦而滑, 虛脈則無[脈訣]
풍한서습으로 기가 몰려서 담[연]이 생기거나, 

아래는 허하고 위가 실할 때에는 모두 어지럼증이 생기는데, 

병의 원인이 풍이면 부하고 한(寒)이면 긴하고 습이면 세하고 

서(暑)이면 허(虛)하고 담[연]이면 현하면서 활한데, 

허맥은 맥이 잘 잡히지 않는 것이다(맥결).
腎厥頭痛, 其脈擧之則弦, 按之則堅[丹心]
신궐두통에는 그 맥이 살짝 누르면 현하고 세게 누르면 견하다(단심).
頭痛, 左手脈數熱也, 脈澁有死血也. 

右手脈實, 有痰積也, 脈大是久病[丹心]
머리가 아플 때 왼손의 맥이 삭(數)하면 열이 있는 것이고 삽하면 어혈이 있는 것이며, 

오른손의 맥이 실하면 담이 쌓여 있는 것이고 대하면 이는 병이 오래된 것이다(단심).

'[外形篇] > [頭]' 카테고리의 다른 글

[眩暈][현훈]  (0) 2020.01.15
[頭風證][두풍증]   (0) 2020.01.15
[頭病外候][두병외후]  (0) 2018.04.06
[頭部度數][두부도수]  (0) 2018.04.06
[腦爲髓海][뇌위수해]   (0) 2018.04.01

+ Recent posts