[淸火補陰湯][청화보음탕]
治虛火上升, 喉痛喉閉, 或生瘡.
玄參 二錢,
白芍藥, 熟地黃 各一錢,
當歸, 川芎, 黃柏 童便炒, 知母 生, 天花粉, 甘草 各七分.
右剉作一貼, 水煎, 入竹瀝三匙, 溫服[醫鑑].
허화(虛火)가 위로 올라 목구멍이 아프고 막히거나 허는 것을 치료한다.
현삼 두 돈,
백작약, 숙지황 각 한 돈,
당귀, 천궁, 황백(동변에 축여 볶은 것), 지모(날것), 천화분, 감초 각 일곱 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 죽력 세 숟가락을 넣어서 따뜻하게 먹는다(의감).
喉乾燥痛, 四物湯 方見血門,
加 桔梗 荊芥 黃柏 知母, 煎服, 立已[正傳].
목구멍이 마르고 아픈 데는 사물탕(처방은 혈문에 있다)에
길경, 형개, 황백, 지모를 더 넣어 달여 먹으면 바로 낫는다(정전).

[淸火補陰湯][청화보음탕]
治虛火上升 喉痛喉閉 或生瘡
玄參8g
熟地黃 白芍藥 各4g
當歸 川芎 黃栢童便炒 知母生 天花粉 甘草 各3g
剉作一貼 水煎 入竹瀝3匙 溫服(醫鑒).
喉乾燥痛 [四物湯] 加桔梗 荊芥 黃栢 知母煎服立已(正傳).
허화가 떠올라서 목 안이 아프거나 막힌 것과 헌데가 생긴 것을 치료한다.
현삼 8g,
집함박꽃뿌리(백작약), 숙지황 각각 4g,
당귀, 궁궁이(천궁), 황백(동변에 축여 볶은 것),
지모, 하늘타리뿌리(과루근), 감초 각각 2.8g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달인 다음
참대기름(죽력) 3숟가락을 넣어서 따뜻하게 하여 먹는다[의감].
후두가 마르고 아플 때에는 사물탕(四物湯)에
도라지(길경), 형개, 황백, 지모를 넣어서 달여 먹으면 곧 낫는다[정전].

'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[淸火湯][청화탕]   (0) 2019.01.27
[淸火滋陰湯][청화자음탕]  (0) 2019.01.27
[淸魂湯][청혼탕]   (0) 2019.01.27
[淸血四物湯][청혈사물탕]  (0) 2019.01.27
[淸咳湯][청해탕]  (0) 2019.01.27

+ Recent posts