[痒痛][양통]

血不榮肌腠所以痒 血和肌潤 痒自不作(丹心).

혈이 살과 피부를 잘 영양[]해 주지 못하기 때문에 가려운 것이다.

그러나 혈이 고르고 살에 윤기가 있으면 가려운 증이 저절로 없어진다[단심].

 

手足常搖動者 將發痒也.

因食毒物及食塩而痒 四君子湯方見氣門 加酒炒芩連 大黃微潤之.

손발을 늘 흔드는 것은 가려운 증이 생기려는 것이다.

독 있는 음식물을 먹은 것으로 하여 가렵거나 소금을 먹어서 가려운 데는

사군자탕(처방은 기문에 있다)에 속썩은풀(황금, 술로 축여 볶은 것),

황련, 대황 등을 더 넣어 대변을 약간 무르게 할 것이다.

 

痘疹出多 身痛叫喚 及煩躁脹痛 宜小活血散.

구슬이 많이 돋고 몸이 아파서 외치면서 울고 번조해 하며

배가 불러 오르고 아픈 데는 소활혈산(小活血散)이 좋다.

 

痘痒 通用蟬退湯 痒甚水楊湯方見上浴之.

마마 때에 가려운 데는 선퇴탕(蟬退湯)을 두루 쓰고 몹시 가려우면

수양탕(처방은 위에 있다)에 목욕시킨다.

 

又法 塩和百草霜 水拌略炒 燒烟熏之 痒立止.

又 蜜水 調滑石末 雞羽潤瘡上 亦止.

또 한 가지 방법은 소금을 백초상(百草霜)에 섞어서 물로 반죽한 다음

약간 닦아서[] 불에 태워 연기를 쏘이면 가려운 증이 멎는다.

또는 꿀물에 곱돌(활석)가루를 타서 닭의 깃으로 마마 구슬에 발라

눅눅하게 해 주면 가려운 증이 멎는다.

 

痛乃痘之善證 初出時 宜參蘇飮方見寒門

輕者 消毒飮方見上 痘瘡治法 起脹貫膿時 作痛不妨(入門).

아픈 것은 마마의 증상이므로 구슬이 돋아 나올 초기에는

삼소음(처방은 상한문에 있다)이 좋고

경한 데는 소독음(처방은 위에 있다)이 좋다.

구슬이 부풀어 오르거나 고름이 잡힐 때에 아픈 것은 괜찮다[입문].

 

凡痘痛不爲外寒 所折而痛 則必皮腠厚密 難出爲痛

寒折 宜參蘇飮方見上 腰腹痛 肉腠密 宜小活血散

대개 마마 때 한()에 상한 일이 없이 아픈 것은

반드시 피부와 주리가 두텁고 치밀하여 구슬이 나오기 어렵기 때문이다.

한에 상하여 아픈 데는 삼소음이 좋고 살과 주리가 치밀하여 아픈 데는

소활혈산(小活血散)이 좋다.

 

因食毒物作痒 宜蟬退湯方見上 腰腹痛百花膏(正傳).

독 있는 음식을 먹은 탓으로 가려운 데는

선퇴탕(처방은 위에 있다)이나 백화고(百花膏)가 좋다[정전] .

 

痘痒難任 宜糝 敗草散方見下 斑爛條

蕎麥粉 亦好(綱目).

마마 때 가려워서 참을 수 없는 데는

패초산(처방은 아래에 있다)을 뿌려 주는 것이 좋다.

메밀가루도 좋다[강목].

 

因虛發痒 遍身爪破

內托散方見上 起脹三朝 去 白芷 當歸 木香 氣行血運 其痒自止(醫鑒).

허해서 가려운 증이 나서 온몸을 긁어서 헤진 데는

내탁산(처방은 위에 있다)에서 계피를 빼고 구릿대(백지), 당귀, 목향 등을

곱절 넣어 기혈을 잘 돌게 하면 가려운 것이 저절로 멎는다[의감].

 

痘瘡煩痛 宜硝膽膏方見下 斑爛條 仍用眞黃土 細末 糝之 良.

마마 때 답답해 하면서 아픈 데는

초담고(처방은 아래에 있다)가 좋으며 누런 진흙을 보드랍게 가루를 내어 뿌려 주는 것도 좋다.

 

痘將靨乾硬而痛 宜塗酥油潤之 猪脂亦好(海藏).

구슬에 딱지가 앉으려고 할 때 건조하고 딴딴해서 아픈 데는

연유이나 기름을 발라서 눅여 주는 것이 좋다. 돼지기름도 좋다[해장].

 

收靨時 遍身發痒 爪破無膿 如豆殼者 死(醫鑒).

딱지가 앉을 때에 온몸이 가려워서 긁어 터뜨려도

고름이 없고 콩깍지와 같은 것은 죽을 수 있다[의감].

'[雜病篇] > [小兒]' 카테고리의 다른 글

[寒戰][한전]  (0) 2023.10.06
[斑爛][반란]  (0) 2023.10.02
[自汗][자한]  (0) 2023.09.28
[腹脹][복창]  (0) 2023.09.27
[煩渴][번갈]  (0) 2023.09.18

+ Recent posts