[痰喘][담천]

痘出後痰盛 喘急 宜人參淸膈散 前胡枳殼湯(綱目).

구슬이 내돋은 뒤에 담이 성()하여 숨이 찬 데는

인삼청격산, 전호지각탕이 좋다[강목].

 

痘紫黑陷伏而痰盛 先用抱龍丸方見上 急驚風降痰(醫鑒).

구슬이 짙은 자줏빛이 되면서 꺼져 들어가며 담이 성한 데는

먼저 포룡환(처방은 위에 있다)을 써서 담을 내린다[의감].

 

痘痰 用白附子 杏仁煎水磨服 切不可用二陳湯方見痰飮 燥胃中津液.

貫膿時咳逆 及胃氣上越 欲絶故也.

眞黃土 鼻邊聞之 立止(回春).

마마 때 담이 성한 데는 백부자를 살구씨 달인 물로 갈아 먹이되

절대로 이진탕(처방은 담문에 있다)을 써서 위 속의 진액을 마르게 해서는 안 된다.

구슬에 고름이 잡힐 때에 딸꾹질하는 것은 위기가 위로 넘쳐서 없어지려는 것이므로

좋은 누른 흙의 냄새를 코로 맡게 하면 멎는다[회춘].

 

痘疹 咳嗽氣喘 乃毒攻肺脹也 胸高聲啞者 死.

천연두와 홍역 때 기침하고 숨이 찬 것은 독이 폐를 침범하여

답답하고 더부룩해져서 가슴이 두드러져 올라오고 목이 쉬면 죽을 수 있다.

 

凡無痰 而喘急不得臥者 亦死(入門).

대체로 담이 없이 숨차 하고 눕지 못하여도 죽을 수 있다[입문].

'[雜病篇] > [小兒]' 카테고리의 다른 글

[腹脹][복창]  (0) 2023.09.27
[煩渴][번갈]  (0) 2023.09.18
[泄瀉][설사]  (0) 2023.09.08
[嘔吐][구토]  (0) 2023.09.06
[腰腹痛][요복통]  (0) 2023.08.25

+ Recent posts