[惡心 乾嘔][오심 건구 / 오심과 헛구역]
惡心者 欲吐不得吐 見飮食則心便惡之
二陳湯 加白豆寇 香附子 縮砂煎服(入門).
오심(惡心)이라는 것은 토할듯 하면서도 토하지 않고 음식을 보면 곧 속이 메슥메슥한 것이다.
이런 데는 이진탕(처방은 담음문에 있다)에 백두구, 향부자, 사인을 넣어서 달여 먹는다[입문].
惡心者 欲吐不吐也
胃口 有熱 有痰 二陳湯 加薑炒芩連.
오심이라는 것은 토할듯 하면서도 토하지 않는 것인데
이것은 위의 입구(胃口)에 열(熱)과 담(痰)이 있기 때문이다.
이런 때에는 이진탕에 속썩은풀(황금, 생강즙에 축여 볶은 것)과 황련을 넣어서 쓴다[단심].
乾嘔者 有聲無物也
乾嘔 或手足厥冷者 宜生薑橘皮湯(活人).
헛구역[乾嘔]이라는 것은 소리만 나고 나오는 것이 없는 것인데
헛구역이 나면서 손발이 싸늘한 데는 생강귤피탕을 쓴다[활인].
惡心者 無聲無物 但心中兀兀然 無奈 欲吐不吐 欲嘔不嘔
雖曰惡心 實非心經之病 皆在胃口上 宜用生薑
又曰惡心吐淸水 胃口有痰 有熱 有虛 皆用生薑 宜生薑半夏湯(仲景).
오심이라는 것은 소리도 나지 않고 나오는 것도 없으며 다만 속이 메슥메슥하여
어찌할 바를 모르고 토할 듯하나 토하지도 않고 구역이 날 것 같으면서도 나지 않는 것이다.
오심이 실지는 심경(心經)의 병이 아니라 다 위의 입구[胃口]에 생긴 병이다.
그러므로 생강을 쓴다.
오심 때에는 멀건 물을 토하는데 이것은 위의 입구에 담과 열이 있고 허하기 때문이다.
이런 데는 생강을 쓰는데 생강반하탕을 쓰기도 한다[중경].
乾嘔 吐涎沫 宜半夏乾薑散(仲景).
헛구역[乾嘔]이 나고 거품침[涎沫]을 뱉을 때에는 반하건강산을 쓴다[중경].
胃中素有熱 惡心 乾嘔不止者 宜梔子竹茹湯(醫鑑).
위 속에 본래 열이 있어서 메스껍고 헛구역이 멎지 않고 나는 데는 치자죽여탕을 쓴다[의감].
'[雜病篇] > [嘔吐]' 카테고리의 다른 글
[吐病有三][토병유삼] (0) | 2020.08.24 |
---|---|
[食痺吐食][식비토식] (0) | 2020.08.24 |
[嘔吐治法][구토치법] (0) | 2020.08.23 |
[脈法][맥법] (0) | 2020.08.23 |
[嘔吐之因][구토지인] (0) | 2017.07.15 |