[老人秘結][노인비결]
老人藏府秘澁, 不可用大黃, 緣老人津液少, 所以秘澁.

若服大黃以瀉之, 津液皆去, 定須再秘甚於前,

只可服滋潤大腸之藥, 更用槐花煎湯淋洗肛門, 亦效[得效].

노인의 장부(臟腑)가 건조하여서 생긴 변비[秘澁]에는 대황을 쓰면 안 된다.

왜냐하면 노인은 진액이 적어서 변비가 생기는데,

대황으로 설사를 시키면 진액이 모두 없어지기 때문에

반드시 전보다 더 심한 변비가 다시 생긴다.

그러므로 대장을 부드럽고 윤택하게 해주는 약을 쓴다.

또 괴화 달인 물로 항문을 씻어주어도[淋洗] 효과가 있다(득효).

老人秘結, 宜踈風順氣元, 小皂角元, 二仁元, 橘杏丸, 黃芪湯, 膠蜜湯, 蘇麻粥, 三仁粥.

노인 변비에는 소풍순기원, 소조각원, 이인원, 귤행환, 황기탕, 교밀탕, 소마죽, 삼인죽을 쓴다.

常食乳酪, 血, 脂麻汁爲妙. 

늘 유락(乳酪)과 양의 선지[血], 참기름을 먹으면 좋다.

'[內景篇] > [大便]' 카테고리의 다른 글

[大便不通][대변불통]  (0) 2020.01.01
[脾約證][비약증]   (0) 2019.12.30
[大便秘結][대변비결]   (0) 2019.12.30
[飯後隨卽大便][[반후수즉대변]   (0) 2019.12.30
[痢不治證][이불치증]   (0) 2019.12.30

+ Recent posts