[身重嗜臥][신중기와]
黃帝曰, 人之多臥者, 何氣使然.

岐伯曰, 此人腸胃大, 皮膚濕而分肉不解焉.

腸胃大則衛氣留久, 皮膚濕則分肉不解, 其行遲.

夫衛氣者, 晝行於陽, 夜行於陰, 故陽氣盡則寐, 陰氣盡則寤.

故腸胃大則衛氣行留久, 皮膚濕, 分肉不解則行遲.

留於陰也久, 其氣不精則目暝, 故多臥矣[靈樞]
황제가 "잠이 많은 것은 어떤 기가 그렇게 하는가?"라고 물었다.

기백이 "이러한 사람은 장위(腸胃)가 크고 피부가 습하고 분육(分肉)이 풀리지 않았기 때문이다. 장위가 크면 위기(衛氣)가 오랫동안 머무르게 되고,

피부가 습하면 분육이 풀리지 않아 위기가 더디게 돈다.

위기라는 것은 낮에는 양분(陽分)을 돌고 밤에는 음분(陰分)을 돈다.

양분을 다 돌면 잠을 자게 되고, 음분을 다 돌면 깨어나게 된다.

그러므로 장위가 크면 위기가 도는 데 오래 걸리고,

피부가 습하고 분육이 풀리지 않으면 그 도는 것이 더디게 된다.

음분에 오랫동안 머무르게 되면 그 기가 맑지 못하여

눈이 감기기 때문에 많이 자게 된다"라고 하였다(영추).
肝虛腎虛脾虛, 皆令人體重煩寃.

釋曰, 肝虛則脾寡于畏而體重, 腎虛則脾勝之而體重.

又曰, 脾病者身重.

又曰, 足太陰之脈病, 身體皆重[內經].

간이 허하거나 신이 허하거나 비가 허하면 몸이 무겁고 답답해진다.

주석에서 "간이 허하면 비가 간을 두려워함이 적어져서 몸이 무겁고,

신이 허하면 비가 신을 억누르기 때문에 몸이 무겁다"고 하였다.

또한 "비에 병이 생기면 몸이 무겁다"고 하였고,

 "족태음경맥에 병이 생기면 몸이 무겁다"고 하였다(내경).

怠惰嗜臥者, 脾胃有濕也, 宜平胃散 方見內傷.

身重者, 濕也[東垣].

게으르고 눕기를 좋아하는 것은 비위(脾胃)에 습(濕)이 있기 때문이니,

평위산을 쓴다(처방은 내상문에 있다).

몸이 무거운 것은 습 때문이다(동원).

'[內景篇] > [夢]' 카테고리의 다른 글

[寢睡法][침수법]   (0) 2019.11.01
[惡人欲獨處][악인욕독처]   (0) 2019.10.31
[臥不安][와불안]   (0) 2019.10.31
[睡辨陰陽虛實][수변음양허실]   (0) 2019.10.31
[老少之睡不同][노소지수부동]   (0) 2019.10.30

+ Recent posts