[脈法][맥법]
七情傷脈. 喜則脈散, 怒則脈促 一作激, 憂則脈澁,

思則脈沈 一作結, 悲則脈結 一作緊, 驚則脈顫 一作動, 恐則脈沈[得效].

칠정(七情)은 맥(脈)을 상하게 한다.

지나치게 기뻐하면 맥이 산(散)하고,

지나치게 성내면 맥이 촉(促)하고(어떤 곳에서는 격(激)이라고 하였다),

지나치게 근심하면 맥이 삽(澁)하고,

지나치게 생각하면 맥이 침(沈)하고(어떤 곳에서는 결(結)이라고 하였다),

지나치게 슬퍼하면 맥이 결(結)하고(어떤 곳에서는 긴(緊)이라고 하였다),

지나치게 놀라면 맥이 전(顫)하고(어떤 곳에서는 동(動)이라고 하였다),

지나치게 두려워하면 맥이 침(沈)하다(득효).


喜傷心則脈虛, 思傷脾則脈結, 憂傷肺則脈澁,

怒傷肝則脈濡, 恐傷腎則脈沈, 驚傷膽則脈動, 悲傷心包則脈緊.

凡七情之脈, 惟氣口緊盛而已, 細分之則如此[入門].

지나치게 기뻐하여 심(心)을 상하면 맥이 허(虛)하고,

지나치게 생각을 하여 비(脾)를 상하면 맥이 결(結)하고,

지나치게 걱정하여 폐를 상하면 맥이 삽(澁)하고,

지나치게 성내어 간을 상하면 맥이 유(濡)하고,

지나치게 두려워하여 신(腎)을 상하면 맥이 침(沈)하고,

지나치게 놀라서 담(膽)을 상하면 맥이 동(動)하고,

지나치게 슬퍼하여 심포(心包)를 상하면 맥이 긴(緊)하다.

칠정의 맥은 모두 기구맥(氣口脈)이 긴성(緊盛)한데 자세히 나누어 보면 이와 같다(입문).


癲疾脈搏大滑, 久自已. 脈小堅急, 死不治.

又曰, 癲疾脈虛則可治, 實則死[內經].

전질(癲疾)의 맥이 박(搏)하고 대활(大滑)한 것은 오래 두면 저절로 낫지만,

맥이 소견(小堅)하고 급하면 죽어도 고치지 못한다.

또 전질은 맥이 허하면 치료할 수 있지만 실하면 죽는다(내경).


癲癎之脈, 浮洪大長滑大堅實, 痰蓄心, 狂.

又曰, 大堅疾者, 癲狂[脈訣].

전간(癲癎)의 맥은 부홍(浮洪)하고 대장(大長)하며 활대(滑大)하고 견실(堅實)한데,

이것은 담(痰)이 심(心)에 쌓여서 미친 것이다.

또 "맥이 대견질(大堅疾)한 것은 전광(癲狂)이다"라고 하였다(맥결).


恍惚癲狂, 實大爲順, 沈細爲逆[得效].

정신이 흐리멍덩한 전광증(癲狂證)에 맥이 실대(實大)하면 순증이고,

침세(沈細)하면 역증이다(득효).

靈樞曰, 凡脈急甚, 皆爲癲狂厥疾.

영추에서는 "맥이 매우 급한 것은 모두 전광과 궐질(厥疾)이다"라고 하였다.


心中驚悸, 脈必結代.

飮食之悸, 沈伏動滑[脈訣].

놀라고 두근거림[驚悸]이 있으면 맥이 반드시 결대(結代)하고,

음식 때문에 두근거리는 증상이 생기면 침복동활(沈伏動滑)하다(맥결).


寸口脈動而弱, 動爲驚, 弱爲悸.

又曰, 肝脈動暴, 有所驚駭[正傳].

촌구맥이 동(動)하고 약(弱)한 경우 맥이 동(動)한 것은 놀랐기 때문이고,

약(弱)한 것은 두근거리기 때문이다.

또 "간맥(肝脈)이 심하게 동한 것은 놀란 것이 있기 때문이다"라고 하였다(정전).


人恐怖, 其脈何狀.

師曰, 脈形如循絲纍纍然, 其面白脫色也.

又曰, 人愧者, 其脈何類.

師曰, 脈浮而面色乍白乍赤也[脈經].

사람이 두려워하면 그 맥의 상태는 어떠한가?

선생이 "맥의 형태는 여러 겹으로 감긴 실을 만지는 것 같고,

그 얼굴이 핏기가 없이 하얗다"고 대답하였다.

또 사람이 부끄러워하면 그 맥이 어떠한가?

선생이 "맥은 부(浮)하고 얼굴빛이 하얗게 되었다가 붉어졌다가 한다"고 대답하였다(맥경).

+ Recent posts