[松脂][송지 / 송진]


久服輕身, 不老延年.
煉法, 取松脂七斤, 以桑灰汁一石煮三沸,
接置冷水中凝, 復煮之, 凡十遍, 色白矣.
服法, 取煉脂搗下篩, 以醇酒和白蜜如餳, 日服一兩[得效方].
오래 먹으면 몸이 가벼워지고 늙지 않으며 오래 산다.
만드는 방법은 송진 일곱 근을 뽕나무 잿물 백이십 근에 넣고 3번 끓어오르게
달인 다음 찬물 속에 넣어 굳힌 다음 이를 다시 끓인다.
이를 10번 하면 색이 하얗게 된다.
먹는 방법은 이렇게 만든 송진을 찧어서 체로 친 다음 좋은 술과 흰 꿀에 섞어
엿같이 만들어 하루에 한 냥씩 먹는다(득효방).


服葉法, 取葉細切, 更硏. 酒下三錢, 亦可粥飮和服.
亦可以炒黑大豆同搗作末, 溫水調服更佳[俗方].
솔잎을 먹는 방법은 잎을 잘게 썰어 간 다음 술로 서 돈씩 먹어도 되고,
미음에 타서 먹어도 된다.
큰 검은콩을 볶아서 송진과 함께 찧어서 가루를 낸 다음
따뜻한 물에 타서 먹으면 더욱 좋다(속방).

'[內景篇] > [身形單方]' 카테고리의 다른 글

[柏葉][측백엽]   (0) 2019.09.24
[槐實][괴실]   (0) 2019.09.24
[何首烏][하수오]   (0) 2019.09.24
[百草花][백초화]   (0) 2019.09.24
[兔絲子][토사자]   (0) 2019.09.23

+ Recent posts