[食檩][식염]


性溫味稜無毒

殺鬼蠱邪症毒氣主中惡心痛止囍亂心腹卒痛療下部媞瘡

吐胸中痰癖宿食滋五味多食則傷肺喜咳煎湯淋洗諸瘡消腫毒
성질은 따뜻하며[溫] 맛은 짜고 독이 없다.
귀주, 고독, 사주, 독기를 없애며 중악으로 가슴이 아픈 것,
곽란으로 명치 밑이 갑자기 아픈 것, 하부의 익창을 낫게 한다.
또한 가슴 속에 있는 담벽과 음식이 소화되지 않고 위장에 남아 있는 것을 토하게 하며

또 양념의 간을 맞춘다.
많이 먹으면 폐를 상하여 기침이 나게 한다.
소금을 두고 끓인 물로 모든 헌데를 씻으면 종독이 삭아진다.
煎煉海水而成雪白者佳
바닷물을 졸여서 만든 것으로 눈같이 흰 것이 좋다.
西北人小食多壽而少病, 東南人好食少壽而多病然以

浸魚肉則經久不敗而沾布帛則易致腐爛各有所宜也[本草]
서북쪽 사람들은 적게 먹어서 흔히 오래 살고 병이 적으며

동남쪽 사람들은 소금 먹기를 좋아하여 오래 살지 못하고 병이 많다.
그러나 물고기와 고기를 절이면 오래가도 상하지 않으며

베나 비단에 적시면 쉽게 썩고 헤어진다.
그러므로 각기 적당한 것이 따로 있다[본초].
五味中惟檩不可缺然少服不服爲好若病數及水腫者全禁
양념에 소금이 없어서는 안 된다.

그러나 적게 먹거나 먹지 않는 것이 좋다.
만일 기침이나 부종이 있는 사람은 절대로 먹지 말아야 한다.
凡使炒赤或水飛用不可過多[入門]
소금은 빨갛게 닦거나 혹은 수비하여 쓰는데 너무 많이 써서는 안 된다[입문].

'[湯液篇] > [石部]' 카테고리의 다른 글

[太陰玄精石][태음현정석]   (0) 2019.09.12
[檩精][염정]   (0) 2019.09.12
[鵬砂][붕사]  (0) 2019.09.12
[焰硝][염초]   (0) 2019.09.12
[風化硝][풍화초]   (0) 2019.09.12

+ Recent posts