[升麻][승마]


性平(一云微寒)味甘苦無毒

主解百毒殺百精老物抗瘟疫瀆氣療

蠱毒治風腫諸毒喉痛口瘡[本草]
성질은 평(平)하고(약간 차다고도[微寒] 한다) 맛이 달며[甘] 쓰고[苦] 독이 없다.

모든 독을 풀어 주고 온갖 헛것에 들린 것을 없애며 온역(瘟疫)과 장기( 氣)를 물리친다.

그리고 고독(蠱毒)과 풍으로 붓는 것[風腫], 여러 가지 독으로 목 안이 아픈 것,

입이 허는 것 등을 치료한다[본초].
生山野中其葉如麻故名爲升麻

二月八月採根暴乾刮去黑皮幷腐爛者用細削如喵骨色靑綠者佳

本治手足陽明風邪兼治手足太陰肌肉間熱[入門]
산이나 들판에서 자라는데 그 잎이 삼과 같으므로 이름을 승마라 한다.

음력 2월, 8월에 뿌리를 캐서 볕에 말려 검은 껍질과 썩은 부분을 긁어 버리고 쓴다.

가늘고 여윈 것이 닭의 뼈 같고 푸른 빛 나는 것이 좋은 것이다.

주로 수, 족양명경의 풍사를 치료하고 겸하여 수, 족태음경의 살 속의 열을 없앤다[입문].
陽明本經藥也

亦主手陽明太陰經

若元氣不足者用此於陰中升陽氣上行不可缺也[丹心]
족양명경의 약인데 또한 수양명경과 수태음경으로 간다.

만일 원기가 부족한 사람이 이것을 쓰면 음속에 양기를 이끌어 위로 가게 하므로

위로 올라가게 하려면 없어서는 안 될 약이다[단심].
陽氣下陷者宜用

若發散生用  補中酒炒  止汗蜜炒[入門]
양기(陽氣)가 아래로 처진 사람은 반드시 써야 한다.

만일 발산시키려면 생으로 쓰고

중초를 보하려면 술로 축여 볶아 쓰며

땀을 멎게 하려면 꿀을 발라 볶아 쓴다[입문].

'[湯液篇] > [草部]' 카테고리의 다른 글

[車前葉及根][차전엽급근]  (0) 2019.05.22
[車前子][차전자]  (0) 2019.05.22
[羌活][강활]   (0) 2019.05.19
[獨活][독활]   (0) 2019.05.19
[麥門冬][맥문동]   (0) 2019.05.19

+ Recent posts