[燞牄][제조 / 굼벵이]

性微寒味稜有毒

主惡血血瘀痺氣目中淫膚靑次白膜及破骨浧折金瘡內塞下乳汁
성질이 약간 차고[微寒] 맛이 짜며 독이 있다.
악혈(惡血), 어혈[血瘀], 비기(痺氣), 눈의 군살, 청예(靑 ), 백막(白膜) 및

뼈가 부스러졌거나 부러졌거나 삐인 것,

쇠붙이에 다쳐 속이 막힌 것을 치료하고 젖을 잘 나게 한다.
生人家積糞草中取無時反行者良此盤以背行反唟於脚[本草]
집 근처의 두엄더미 속에서 산다.
아무 때나 잡아도 좋은데 뒤집어져서 다니는 것이 좋다.
이 벌레는 등으로 다니는 것이 다리로 다니는 것보다 더 빠르다[본초].
生桑柳樹中內外潔白者佳
뽕나무나 버드나무 속에서 사는데 겉과 속이 흰 것이 좋다.
生糞中者止可敷瘡疽

採取陰乾姎米同炒米焦取出去口畔及身上黑塵了乃可用[入門]
두엄더미 속에 있는 것은 창저(瘡疽)에만 바를 수 있다.
잡아 그늘에서 말린 다음 찹쌀( 米)과 함께 넣고 쌀이 누렇게 되도록 볶아

꺼내서 입이나 몸뚱이에 있는 검은 티를 버리고 쓴다[입문].
然不背行者非眞燞牄也[俗方]
등으로 다니지 않는 것은 좋은 굼벵이가 아니다[속방].

'[湯液篇] > [蟲部]' 카테고리의 다른 글

[蠶沄子][잠통자]   (0) 2019.03.20
[白召蠶][백강잠]   (0) 2019.03.20
[蟬殼][선각]   (0) 2019.03.20
[桑祒曛][상표초]   (0) 2019.03.20
[石蟹][석해]   (0) 2019.03.20

+ Recent posts