[白馬莖][백마경] 

性平味稜甘無毒

主男子陰浔不起令堅長强志益精肥健生子[本草]
성질이 평(平)하고 맛이 짜면서 달고[甘] 독이 없다.
남자의 음위증(陰 證)을 치료하는데 의지를 강하게 하고

정(精)을 도우며 살찌게 하고 든든해지게 하며 아이를 낳게 한다[본초].
要馬無病肥嫩身如銀春收者最妙陰乾百日用[本草]
병이 없고 살찌고 어리며 몸통이 은빛 같은 말이라야 하는데 봄의 것이 좋다.

백일 동안 그늘에 말려서 쓴다[본초].
銅刀劈作七片以羊血拌蒸半日望乾犫用[本草]
구리칼로 7조각을 내어 양의 피에 버무린 다음 한나절 동안 쪄서 햇볕에 말려 썰어 쓴다[본초].
入藥用白者爲勝得金之正色也[入門]
약에 넣는 데는 흰 것이 좋다.
그것은 금(金)이 자기의 빛깔[正色]을 가지는 것으로 되기 때문이다[입문].    

'[湯液篇] > [獸部]' 카테고리의 다른 글

[白馬心][백마심]   (0) 2019.03.08
[白馬肉][백마육]   (0) 2019.03.08
[海獺][해달]   (0) 2019.03.08
[醍筺][제호]   (0) 2019.03.08
[曧][수]   (0) 2019.03.08

+ Recent posts