[靑梁米][청량미 / 생동쌀] 

性微寒味甘無毒主胃痺熱中消渴利小便止泄痢輕身長年[本草]
성질이 약간 차고[微寒] 맛이 달며[甘] 독이 없다.
위비(胃痺)와 속이 열한 것과 소갈을 치료하는데 오줌을 잘 나가게 한다.
그리고 설사와 이질을 멎게 하며 몸이 가벼워지게 하고 오래 살게 한다[본초].
靑粱殼穗有毛粒靑米亦靑而細於黃白粱夏月食之極淸凉[本草]
생동찰벼이삭(靑梁穀穗)에는 털이 있고 벼알은 퍼렇다.
그리고 쌀알은 퍼렇고 흰 기장쌀이나 누런 기장쌀보다 잘다.
여름에 먹으면 아주 시원하다[본초].
粱有靑黃白皆粟類也諸粱食之比他穀最益脾胃性亦相似耳[本草]
퍼런 것, 누런 것, 흰 것 등 3가지가 있으나 다 조(粟)의 종류이다.
이것들은 다른 곡식에 비하여 비위(脾胃)를 아주 잘 보하는데 성질도 서로 비슷하다[본초].
粱雖粟類細論則別[本草]
조의 종류라고는 하지만 자세하게 말하면 다르다[본초].
靑粱醋拌百蒸百暴可作埭粮斷穀[本草]
생동쌀(靑梁)을 식초에 버무린 다음 쪄서 햇볕에 말리기를 1백번 하여
미싯가루를 만들어 양식으로 하면 다른 곡식을 먹지 않고도 살 수 있다[본초].  

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[白粱米][백량미]  (0) 2019.02.14
[黃粱米][황량미]   (0) 2019.02.14
[姎稻稈][나도간]   (0) 2019.02.14
[姎米][나미 / 찹쌀]  (0) 2019.02.14
[陳弟米][진름미]   (0) 2019.02.14

+ Recent posts