[舒經湯][서경탕]
治氣血凝滯于經絡 臂痛不擧
薑黃8g
當歸 海東皮 白朮 赤芍藥 各4g
羌活 甘草 各2g
剉作一貼 薑三片 同煎 入沈香磨汁少許 服之(正傳).
기혈이 경맥에 막혀서 팔이 들지 못하게 아픈 것을 치료한다.
강황 8g,
당귀, 엄나무껍질(海東皮), 흰삽주(백출), 함박꽃뿌리(작약) 각각 4g,
강호리(강활), 감초 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 달인다.
여기에 침향(沈香)을 갈아서 낸 즙을 조금 넣어서 먹는다[정전]
一名 [通氣陰子].
有人 常患左臂痛不能擧 或以爲風 以爲痰 以爲濕,
諸藥 鍼灸皆不效 得此方而愈 盖氣血凝滯 經絡 不行所致(澹寮).
일명 통기음자(通氣飮子)라고도 한다.
어떤 환자가 항상 왼쪽 팔이 들지 못하게 아팠는데
의사들이 풍증(風證)이라고도 하고 담증(痰證)이라고도 하며
습증(濕證)이라고도 하기에 여러 가지 약을 쓰고
또 침과 뜸도 놓아 보았으나 다 효과가 없었다.
그런데 이 처방을 쓰고 나았다.
그러니 그 병은 기혈(氣血)이 경맥에 막혀서
잘 돌지 못하기 때문에 생긴 것이다[담료].

'[處方箋] > [處方子]' 카테고리의 다른 글

[香朴飮子][향박음자]   (0) 2019.01.10
[平胡飮子][평호음자]  (0) 2019.01.10
[痔藥膏子][치약고자]  (0) 2019.01.10
[聚香飮子][취향음자]  (0) 2019.01.10
[寸金錠子][촌금정자]  (0) 2019.01.10

+ Recent posts