[諸蠱保命丹][제고보명단]
治蜘蛛蠱脹
肉蓯蓉112.5g
靑礬 紅棗 香附子 各600g
麥芽900g並爲末
先將蓯蓉棗礬 入罐內同火煆 烟盡 和藥末 糊丸梧子大 每20~30丸 食後酒下.
勞單腹 腫大而四肢極瘦者
名曰 [蜘蛛蠱].
古方 雖有八物湯 去地黃 倍參朮 加黃連 厚朴
及諸蠱保命丹蝦蟆煮肚法 然此皆脾氣虛極 眞藏已傷病也 不治(入門).
지주고창(蜘蛛蠱脹)을 치료한다.
육종용 120g,
녹반, 대추, 향부자 각각 600g,
보리길금(맥아) 900g.
위의 약들을 다 가루내서 먼저 육종용, 대추, 녹반을 약탕관에 넣고
약한 불에 연기가 나지 않을 때까지 구워서 꺼낸다.
다음 이것을 다른 약가루와 섞어서 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 20-30알씩 끼니 뒤에 술로 먹는다.
노채 때 배가 부어서 커지고 팔다리가 몹시 여위는 것을 지주고(蜘蛛蠱)라고 한다.
옛날 의학책에는 팔물탕(八物湯) 약재에서 지황은 빼고
인삼, 흰삽주(백출)는 양을 곱으로 하고 황련, 후박을 더 넣어 쓰는 것과
저고보명단을 쓰는 것, 두꺼비를 돼지위 속에 넣어서
달여 먹는 방법(부종문에 있다) 등이 씌어 있다.
그러나 이 병은 다 비기가 몹시 허약하여 5장의 진원이 상해서
생긴 병이기 때문에 치료하지 못한다[입문].
'[處方箋] > [處方丹]' 카테고리의 다른 글
[濟危上丹][제위상단] (0) | 2018.12.05 |
---|---|
[除濕丹][제습단] (0) | 2018.12.05 |
[靜神丹][정신단] (0) | 2018.12.05 |
[定生丹][정생단] (0) | 2018.12.05 |
[接命丹][접명단] (0) | 2018.12.05 |