[膁瘡][염창]
生於兩脚 腫爛臭穢 步履艱辛
此瘡生於膁骨爲重 以其骨上 肉少皮薄 故難愈,
治法 當先取虫 然後外貼膏藥,
內服 蠟礬丸方見癰疽之類.
須翹足端坐 勿多行履 庶可全癒(醫鑒).
염창이란 양쪽 다리가 붓고 진물어서 나쁜 냄새가 나고 걸어다니기도 힘든 것인데
이것은 정강이뼈 위에 생기므로 중하다.
왜냐하면 뼈 위에는 살이 적고 피부가 얇아서 잘 낫지 않기 때문이다.
치료하는 방법은 먼저 충을 없앤 다음 겉에 고약을 붙이고
납반환(납반환, 처방은 옹저문에 있다) 같은 것을 먹으면서
무릎을 세우고 단정하게 앉아 발에 힘을 주지 않게 하는 것이다.
그리고 지나치게 걸어다니지 말아야 나을 수 있다[의감].
膁瘡 生兩膁上 初起焮腫作痛 三陰虛也,
宜八物湯方見虛勞 方見上 瘰癧條,
若患處黑黯 惡寒少食 屬肝腎虛 宜八味丸方見虛勞,
久不愈者 大苦參丸方見上 人面瘡(入門).
양쪽 정강이에 염창이 생긴 초기에 화끈화끈 달면서 붓고 아픈 것은
3음이 허한 것이므로 팔물탕(처방은 허로문에 있다)을 쓰는 것이 좋다.
헌데 빛이 컴컴하고 오한이 나며 잘 먹지 못하는 것은
간(肝)과 신(腎)이 허한 것이므로 팔미환(처방은 허로문에 있다)을 쓰는 것이 좋은데
오래도록 낫지 않으면 대고삼환(처방은 위에 있다)을 써야 한다[입문].
外膁瘡 先以葱湯洗 次貼龍骨膏 或馬齒膏. 濕熱者 窯土膏.
바깥쪽에 염창이 생겼을 때에는 먼저 파를 달인 물로 씻은 다음
용골고나 마치고를 붙여야 한다. 습열로 생긴 것일 때에는 요토고를 붙인다.
內膁瘡 先以塩湯洗 次貼蠟礬紙.
內外通用爐灰膏點去瘀肉 後貼黃蠟膏(入門).
안쪽에 염창이 생겼을 때에는 먼저 소금 끓인 물로 씻은 다음 납반지를 붙여야 한다.
염창이 바깥쪽에 생겼거나 안쪽에 생겼거나를 막론하고 두루 쓰는 것은
노회고(처방은 잡방문에 있다)이다. 궂은 살이 없어진 다음에는 황랍고를 붙여야 한다[입문].
膁瘡 及脚膝生瘡,
局方虛損門 黃芪丸方見虛勞服之 卽愈(海藏).
염창과 그외의 다리나 무릎에 생긴 헌데는
국방허손문에 있는 황기환(처방은 허로문에 있다)을 먹으면 곧 낫는다[해창].
內外膁瘡 宜粉麝散 神捷膏 馬齒膏 翠玉膏 白膠香散 貼藥三方,
鍼法 洗法 取虫法(諸方).
정강이 안쪽이나 바깥쪽에 생긴 염창에는
분사산, 신첩고, 마치고, 취옥고, 백교향산 3가지 붙이는 약과
침을 놓는 방법, 씻는 방법, 충을 없애는 방법 등을 쓰는 것이 좋다[제방].
'[雜病篇] > [諸瘡]' 카테고리의 다른 글
[取虫方][취충방] (0) | 2020.12.20 |
---|---|
[熏洗方][훈세방] (0) | 2020.12.20 |
[陰蝕瘡][음식창] (0) | 2020.12.18 |
[糝付藥][삼부약] (0) | 2020.12.18 |
[陰蝕瘡][음식창] (0) | 2020.12.18 |