[蒼耳子][창이자 / 도꼬마리 씨]
主四肢拘攣痛.
取三兩, 炒搗末,
水一升半, 煎至半, 去滓呷服[本草].
팔다리가 당기고 떨리며 아픈 것을 주치한다.
창이자 석 냥을 볶은 다음 빻아서 가루낸다.
이것에 물 한 되 반을 넣고 반이 되게 달인 후 찌꺼기를 버리고 마신다(본초).
[蒼耳子][창이자 / 도꼬마리 씨]
主四肢拘攣痛.
取三兩, 炒搗末,
水一升半, 煎至半, 去滓呷服[本草].
팔다리가 당기고 떨리며 아픈 것을 주치한다.
창이자 석 냥을 볶은 다음 빻아서 가루낸다.
이것에 물 한 되 반을 넣고 반이 되게 달인 후 찌꺼기를 버리고 마신다(본초).
[細辛][세신 / 족두리풀 뿌리]
治手足拘急.
或煎服, 或末服, 皆佳[本草].
손발이 뻣뻣하게 당기는 것을 치료한다.
달여 먹거나 가루내어 먹어도 좋다(본초).
[淫羊藿][음양곽] (0) | 2020.03.20 |
---|---|
[天麻][천마] (0) | 2020.03.20 |
[蒼耳子][창이자] (0) | 2020.03.20 |
[防風][방풍] (0) | 2020.03.20 |
[羌活][강활] (0) | 2020.03.20 |
[防風][방풍]
治四肢拘攣.
煎湯服, 或丸服[本草].
팔다리가 당기고 떨리는 것을 치료한다.
달여 먹거나 알약을 만들어 먹는다(본초).
[淫羊藿][음양곽] (0) | 2020.03.20 |
---|---|
[天麻][천마] (0) | 2020.03.20 |
[蒼耳子][창이자] (0) | 2020.03.20 |
[細辛][세신] (0) | 2020.03.20 |
[羌活][강활] (0) | 2020.03.20 |
[羌活][강활]
治肢節痛.
煎湯服之[東垣].
팔다리의 마디가 아픈 것을 치료한다.
달여 먹는다(동원).
[淫羊藿][음양곽] (0) | 2020.03.20 |
---|---|
[天麻][천마] (0) | 2020.03.20 |
[蒼耳子][창이자] (0) | 2020.03.20 |
[細辛][세신] (0) | 2020.03.20 |
[防風][방풍] (0) | 2020.03.20 |