[茴香][회향] 

 
除口氣臭.
取苗莖, 煮作羹飮及生食, 並得[本草].
입 냄새를 없앤다.
회향의 싹이나 줄기로 국을 끓여 먹거나 날것으로 먹어도 효과를 본다(본초).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[香薷][향유]  (0) 2020.02.09
[射干][사간]  (0) 2020.02.09
[益智][익지]   (0) 2020.02.09
[蒲黃][포황]   (0) 2020.02.09
[黃連][황련]   (0) 2020.02.09

[益智][익지] 

 
治心氣不足, 口臭.
益智 去殼 加甘草爲末, 乾嚥下, 或沸湯點服[得效].
심기(心氣)가 부족하여 입 냄새가 나는 것을 치료한다.
껍질을 벗긴 익지인에 감초를 넣고 가루낸 다음 말려 먹거나 끓인 물에 타서 먹는다(득효).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[射干][사간]  (0) 2020.02.09
[茴香][회향]   (0) 2020.02.09
[蒲黃][포황]   (0) 2020.02.09
[黃連][황련]   (0) 2020.02.09
[細辛][세신]   (0) 2020.02.09

[蒲黃][포황 / 부들 꽃가루]  

 
治重舌及舌生瘡.
微炒糝之, 卽差[本草].
중설이나 혀가 허는 것을 치료한다.
포황을 살짝 볶아 바르면 바로 낫는다(본초).
舌腫大滿口, 眞蒲黃頻糝舌上, 且呷黃連湯, 瀉心火[正傳].
혀가 부어 입 안에 가득 차면 진포황을 혀에 자주 바르고
더불어 황련 달인 물을 마셔서 심화(心火)를 내린다(정전).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[茴香][회향]   (0) 2020.02.09
[益智][익지]   (0) 2020.02.09
[黃連][황련]   (0) 2020.02.09
[細辛][세신]   (0) 2020.02.09
[升麻][승마]   (0) 2020.02.09

[黃連][황련] 

 
治口舌生瘡.
以好酒煮黃連, 取汁呷下, 立愈[丹心].
입 안과 혀가 허는 것을 치료한다.
좋은 술에 황련을 달여 그 즙을 마시면 바로 낫는다(단심).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[益智][익지]   (0) 2020.02.09
[蒲黃][포황]   (0) 2020.02.09
[細辛][세신]   (0) 2020.02.09
[升麻][승마]   (0) 2020.02.09
[馬牙硝][마아초]   (0) 2020.02.09

[細辛][세신 / 족두리풀 뿌리] 

 
治口臭, 及齒腫痛.
煮取濃汁, 熱含冷吐, 卽差[本草].
입 냄새와 충치로 붓고 아픈 것을 치료한다.
세신을 진하게 달여 뜨거울 때 입에 머금고 있다가 식은 다음 뱉으면 바로 낫는다(본초).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[蒲黃][포황]   (0) 2020.02.09
[黃連][황련]   (0) 2020.02.09
[升麻][승마]   (0) 2020.02.09
[馬牙硝][마아초]   (0) 2020.02.09
[鵬砂][붕사]   (0) 2020.02.09

[升麻][승마] 

 
治口瘡及口氣疳.
濃煎湯, 入鹽, 頻頻含漱[本草].
입 안이 허는 것과 입 냄새와 감닉을 치료한다.
승마를 진하게 달여 소금을 넣고 자주 입을 양치한다(본초).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[黃連][황련]   (0) 2020.02.09
[細辛][세신]   (0) 2020.02.09
[馬牙硝][마아초]   (0) 2020.02.09
[鵬砂][붕사]   (0) 2020.02.09
[井華水][정화수]  (0) 2020.02.09

[馬牙硝][마아초 / 천연 황산나트륨 

 
治重舌.
取硝爲末, 付舌下, 日三[本草].
중설(重舌)을 치료한다.
마아초[망초]를 가루내어 혀 밑에 하루 세 번 붙인다(본초).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[細辛][세신]   (0) 2020.02.09
[升麻][승마]   (0) 2020.02.09
[鵬砂][붕사]   (0) 2020.02.09
[井華水][정화수]  (0) 2020.02.09
[百草霜][백초상]  (0) 2020.02.09

[鵬砂][붕사] 

 
治舌腫脹出口.
혀가 부어 입 밖으로 삐져나온 것을 치료한다.
鵬砂爲末, 生薑片蘸藥, 揩腫處, 卽退[綱目].
붕사를 가루내어 생강 조각에 붕사가루를 묻혀 부은 곳에 발라주면 혀가 바로 들어간다(강목).
口瘡, 鵬砂焰硝含口中, 以南星爲末醋調, 貼足心, 神效[正傳].
입이 헐었을 때 붕사와 염초를 입에 물고 남성가루를 식초에 개어

발바닥 한가운데에 붙이면 아주 잘 낫는다(정전).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[升麻][승마]   (0) 2020.02.09
[馬牙硝][마아초]   (0) 2020.02.09
[井華水][정화수]  (0) 2020.02.09
[百草霜][백초상]  (0) 2020.02.09
[膽礬][담반]   (0) 2020.02.09

[井華水][정화수 / 새벽에 처음 길은 우물물]


治口臭.
正朝取水含口, 吐置厠下, 數度卽差[本草].
입 냄새를 치료한다.
정월 초하루 아침에 길어온 물을 입에 머금고 변소에 가서 여러 번 토하면 바로 낫는다(본초).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[馬牙硝][마아초]   (0) 2020.02.09
[鵬砂][붕사]   (0) 2020.02.09
[百草霜][백초상]  (0) 2020.02.09
[膽礬][담반]   (0) 2020.02.09
[白礬][백반]   (0) 2020.02.09

[百草霜][백초상 / 가마솥 밑의 검댕이] 

 
舌卒腫如猪胞狀滿口, 不治卽死.
以霜細硏, 醋調塗之, 立差[丹心].
혀가 갑자기 돼지 오줌보처럼 부어 입 안에 가득 찼는데 치료하지 않으면 바로 죽는다.
백초상을 곱게 갈아 식초에 개어 바르면 바로 낫는다(단심).
治舌忽然腫, 破釜底墨, 硏細醋調, 塗舌上下.

脫去更付.

入鹽尤佳, 先鍼決出血, 付藥, 尤妙[綱目].
혀가 갑자기 부으면 솥 밑의 검댕을 떼어내어 곱게 갈아 식초에 개어 혀의 위아래에 바른다.
약이 떨어져나가면 다시 붙인다.
소금을 넣으면 더욱 좋고, 먼저 침으로 피를 낸 다음 약을 붙이면 더욱 좋다(강목).

'[外形篇] > [口舌單方]' 카테고리의 다른 글

[馬牙硝][마아초]   (0) 2020.02.09
[鵬砂][붕사]   (0) 2020.02.09
[井華水][정화수]  (0) 2020.02.09
[膽礬][담반]   (0) 2020.02.09
[白礬][백반]   (0) 2020.02.09

+ Recent posts