[嘔吐噎膈反胃宜通大便][구토열격반위의통대변]

 

病因欲吐者 切不可 下逆之故也(仲景).

환자가 토하려고 할 때에는 절대로 설사를 시키지 말아야 한다.

왜냐하면 토하는 것은 치미는 것이기 때문이다[중경].

 

陽明之氣 下行 則順 今逆而上行 謹不可泄 固也 然嘔吐者

每每大便秘結 上下壅遏 氣不流行 盖思所以區 晝而利導之(直旨).

양명경의 기는 내려가야 순조로운 것이다.

그러므로 그것이 치밀어오를 때에는 설사시키지 말아야 한다.

토할 때에는 대변이 굳어져 위아래가 막히기 때문에 기가 잘 돌지 못한다.

이것을 잘 갈라보고 설사시켜야 한다[직지].

 

陰虛 邪氣逆上 窒塞嘔噦 不足之病也

此地道不通 當用生地黃 當歸 桃仁 紅花 兼用甘草

微加大黃 芒硝 以通其閉 大便利 則嘔吐噦 自止矣(東垣).

음이 허할 때 사기가 치밀어올라 막혀서 토하거나 딸꾹질하는 것은 부족해서 생긴 병이다.

이것은 하초가 잘 통하지 못하는 것이다.

이런 데는 생지황, 당귀, 복숭아씨(도인), 잇꽃(홍화)에 감초를 넣고

대황, 망초를 조금 넣어 써서 막힌 것을 통하게 해야 한다.

대변이 통하게 되면 토하던 것과 딸꾹질이 저절로 멎는다[동원].

 

嘔吐證 忌用利藥 此言其常 只嘔吐 而大小便不秘澁者 利藥所當忌之.

若大小腸 膀胱熱結不通上 爲嘔吐膈食 若不用利藥 開通發泄 則嘔吐何由而止乎.

古人 用三一承氣湯 正是也 此意(丹心).

토하는 데는 설사시키는 약을 쓰지 못한다고 하는데 이것은 오직 토하기만 하고

대소변은 막히지 않았을 때 반드시 설사시키는 약을 금해야 한다는 일반적인 원칙을 말한 것이다.

만일 대소장과 방광에 열이 몰려서 통하지 못하게 되어 토하고 격식(隔食)이 된 때에

설사시키는 약을 써서 통하게 하지 않는다면 토하는 것이 어떻게 멎을 수 있겠는가.

옛사람들이 삼일승기탕(三一承氣湯)을 쓴 것은 바로 이러한 이치이다[단심].

 

通利大便 以開下焦之塞 宜用紫沈丸 厚朴丸 附子丸

人參利膈丸 三一承氣湯 四子調中湯 香白元 大黃湯 潤腸膏(諸方).

대변을 통하게 하여 하초가 막힌 것을 열리게 하는 데는 자침환, 후박환, 부자환,

인삼이격환, 삼일승기탕, 사자조중탕, 향백원, 대황탕, 윤장고 등이 좋다[제방].

 

嘔吐家 多大便祕結 虛冷者 用蘇感元方見大便

溫而利之 若大便熱結 用蜜導法方見大便 或猪膽汁 和醋灌入下部妙(直旨).

토할 때에는 대부분 대변이 굳어지는데 허랭하여 생긴 데는

소감원(처방은 대변문(大便門)에 있다)을 써서

따뜻하게 하여 통하게 해야 하고 열로 대변이 굳어졌을 때에는

밀도법(처방은 대변문(大便門)에 있다)을 써야 하는데 혹 돼지담즙에 식초를 타서 관장해도 좋다[직지].   

+ Recent posts