[鼻塞][비색]
鼻塞皆屬肺[綱目].

코가 막히는 것은 모두 폐(肺)에 속한다(강목).  

寒傷皮毛, 則鼻塞不利, 火鬱淸道, 則香臭不知.

新者, 偶感風寒, 鼻塞聲重, 流涕噴嚏.

宜羌活冲和湯, 蔘蘇飮 並見寒門.

久, 則略感風寒, 鼻塞便發, 宜淸金降火凉膈散 方見火門, 加 川芎, 荊芥, 白芷[入門]
한사(寒邪)에 피모(皮毛)가 상하면 코가 막혀 숨쉬기가 순조롭지 못하고,

화(火)가 기도[淸道]에 몰리면 냄새를 맡지 못한다.

막 생긴 것은 찬바람[風寒]을 갑자기 쏘여서 코가 막히고

목소리가 가라앉으며 콧물이 나고 재채기를 한다.

강활충화탕이나 삼소음(둘 다 처방은 한문에 있다)을 쓴다.

오래된 것은 풍한에 조금만 감촉되어도 금방 코가 막힌다.

폐를 맑게 하고[淸金] 심화(心火)를 내려주는

양격산(처방은 화문에 있다)에 천궁, 형개, 백지를 넣어 쓴다(입문).
鼻塞甚者, 禦寒湯, 蓽澄茄丸, 不知香臭者, 麗澤通氣湯.

內有硬物者, 宜南星飮, 外用蓽撥餠, 貼顖門, 且以菖蒲, 皂角末, 綿裹塞鼻[入門].  

심하게 코가 막힌 데는 어한탕이나 필징가환을 쓰고,

냄새를 맡지 못하는 데는 여택통기탕을 쓴다.

콧속에 딱딱한 것이 있을 때는 남성음을 쓰고, 외용으로는 필발병을 신문혈에 붙이고,

석창포와 조각자를 가루내어 솜에 싸서 콧구멍을 막는다(입문).

鼻齆者, 肺爲風冷所傷, 津液冷滯, 鼻氣不宣, 香臭不知, 宜芎藭散[直指].

비옹(鼻齆)이란 폐가 풍랭(風冷)에 상하여 진액이 차가워져 엉기고

폐의 기[鼻氣]가 잘 돌지 못하여 냄새를 맡지 못하는 것으로 궁궁산을 쓴다(직지).

鼻塞, 不聞香臭, 宜溫肺湯, 溫衛湯, 通竅湯, 菖蒲散, 又一方.

코가 막혀서 냄새를 맡지 못할 때는

온폐탕, 온위탕, 통규탕, 창포산과 또 다른 처방[鼻不聞香臭方]을 쓴다.  

'[外形篇] > [鼻]' 카테고리의 다른 글

[鼻痔][비치]   (0) 2020.02.06
[鼻不聞香臭方][비불문향취방]   (0) 2020.02.05
[鼻衄][비뉵]   (0) 2020.02.05
[鼻鼽][비구]  (0) 2020.02.05
[鼻淵][비연]   (0) 2020.02.05

+ Recent posts