[蓮薏][연의 / 연실심]
的中有靑爲薏味甚苦
食之令人囍亂[本草]
적 가운데에 있는 푸른 것을 의(薏)라고 하는데 맛이 몹시 쓰다[甚苦].
먹으면 곽란이 생긴다[본초].
薏蓮心也
治心熱及血疾作渴幷暑月囍亂[局方]
의는 연심(蓮心)이다.
심열(心熱)과 혈병으로 나는 갈증과 여름철에 생기는 곽란을 치료한다[국방].
[蓮薏][연의 / 연실심]
的中有靑爲薏味甚苦
食之令人囍亂[本草]
적 가운데에 있는 푸른 것을 의(薏)라고 하는데 맛이 몹시 쓰다[甚苦].
먹으면 곽란이 생긴다[본초].
薏蓮心也
治心熱及血疾作渴幷暑月囍亂[局方]
의는 연심(蓮心)이다.
심열(心熱)과 혈병으로 나는 갈증과 여름철에 생기는 곽란을 치료한다[국방].