[獺肉][달육]

性寒(一云平)無毒
主骨蒸熱勞血怴不行及女子經怴不通
大小腸秘澁然消陽氣不益男子宜 少食
성질이 차고[寒](평(平)하다고도 한다) 독이 없다.
골증노열(骨蒸勞熱)과 혈맥(血脈)이 잘 통하지 못하는 것, 월경이 중단된 것,
대소변이 잘 나오지 않는 것[大小腸秘澁]을 치료한다.
이것은 양기(陽氣)를 줄어들게 하기 때문에 남자에게는 좋지 않다.
그러나 조금씩 먹으면 좋다.
下水脹熱脹卽差冷脹益甚只治熱不治冷故也
수창(水脹)과 열창(熱脹)을 내리게 하여 낫게 한다.
그러나 냉창(冷脹)에 쓰면 더 심해진다.
그 이유는 이것이 열(熱)은 치료하나 냉(冷)은 치료하지 못하기 때문이다.
療瘟疫時氣及牛馬疫煮屎灌亦良[本草]
온역(瘟疫)과 돌림병[時氣]을 치료한다.
소나 말이 전염병에 걸렸을 때에는 수달의 똥을 달여서 그 물을 떠먹이면 좋다[본초].

'[湯液篇] > [獸部]' 카테고리의 다른 글

[獺腎][달신]   (0) 2019.03.14
[獺膽][달담]   (0) 2019.03.14
[獺肝][달간]   (0) 2019.03.14
[狐屎][호시]   (0) 2019.03.14
[狐唇][호순]   (0) 2019.03.14

+ Recent posts