[抵當丸][저당환]
治蓄血 在下而無身熱 便黑 喜忘如狂 等證
但小腹滿 而尿利者 宜用此 緩以下之
水蛭 蝱虫各7箇, 桃仁6箇 大黃12g
爲末 蜜和 分作二丸 水一盞 煎一丸 至7分頓服 未效 再服(丹心).
축혈(蓄血)이 하초에 있으면서 몸에서 열이 나고
대변이 검으며 잘 잊어버리고 미친 것 같은 증상들은 없고
다만 아랫배가 그득하면서도 오줌이 제대로 나오는 것을 치료하는데
이 약을 천천히 먹여 설사시킨다.
거머리(수질), 등에(맹충) 각각 7마리, 복숭아씨(도인) 6알, 대황 12g.
위의 약들을 가루를 내어 꿀로 반죽한 다음 2알을 만들어
1알씩 물 1잔에 넣고 달여 7분이 되면 단번에 먹는다.
효과가 없으면 다시 먹는다[단심].
'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글
[猪苓丸][저령환] (0) | 2019.02.05 |
---|---|
[猪頭黃連丸][저두황련환] (0) | 2019.02.05 |
[樗根皮丸][저근피환] (0) | 2019.02.05 |
[樗根白皮丸][저근백피환] (0) | 2019.02.05 |
[杵糠丸][저강환] (0) | 2019.02.05 |