[煮附丸][자부환]
治經候不調, 臍腹 1)痛, 面色萎黃, 飮食減少, 或崩漏帶下.
香附子擦去毛, 好醋煮半日, 焙爲末, 醋糊和丸梧子大, 米飮下五七十丸[綱目].
월경이 고르지 않아 배꼽 주위가 심하게 아프고 얼굴빛이 누렇게 뜨고

먹는 것이 줄어드는 것과 붕루, 대하를 치료한다.
향부자를 비벼서 털을 없애고, 좋은 식초로 한나절 달인 다음 약한 불에 말려 가루를 낸다.

이를 식초로 쑨 풀로 오자대의 알약을 만들어, 미음으로 쉰에서 일흔 알씩 먹는다(강목).
一名 [香附丸], 又名[醋附丸]. 治婢妾氣鬱, 經多不調.
향부환이라고도 하며, 초부환이라고도 한다.
여자 종이나 첩이 기가 막혀[氣鬱] 월경이 많이 나오고 고르지 못한 것을 치료한다.

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[紫霜丸][자상환]   (0) 2019.02.05
[滋脾丸][자비환]   (0) 2019.02.05
[滋補養榮丸][자보양영환]   (0) 2019.02.05
[子芩丸][자금환]   (0) 2019.02.05
[煮肝丸][자간환]   (0) 2019.02.05

+ Recent posts