[煨腎丸][외신환]
治脾虛 邪水流注腰膝 浮腫而痛
甘遂生20g, 木香37.5g
上爲末 每4g 猪腰子一枚 剜開去筋膜 糝藥在內 薄荷葉裏定
外用濕紙四五重 慢火煨熟 臨臥細嚼 溫酒送下 利去黃水爲度(丹心)
비(脾)가 허하여 나쁜 수기가 돌기 때문에
허리와 무릎이 부으면서 아픈 것을 치료한다.
감수(생것) 20g, 목향 40g.
위의 약들을 가루내어 한번에 4g씩 쓴다.
돼지콩팥 1개를 쪼개서 근막(筋膜)은 버리고 거기에 약가루를 뿌린 다음
박하잎으로 싸고 젖은 종이로 4-5겹 싸서 약한 잿불에 묻어 굽는다.
잠잘 무렵에 잘 씹어서 데운 술로 넘기는데 누런 물을 설사할 때까지 써야 한다[단심].
'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글
[龍腦雞蘇丸][용뇌계소환] (0) | 2019.02.04 |
---|---|
[嘹喨丸][요량환] (0) | 2019.02.04 |
[王隱君滾痰丸][왕은군곤담환] (0) | 2019.02.04 |
[膃肭補天丸][올눌보천환] (0) | 2019.02.04 |
[溫中丸][온중환] (0) | 2019.02.04 |