[無極丸][무극환]
治經閉, 有血塊苦痛.
錦紋大黃 四兩 一兩酒煮, 一兩醋煮, 一兩童便煮, 一兩鹽水煮, 各七次.
右合一處, 又七蒸七晒爲末.

用當歸熟地黃各一兩半, 濃煎汁煮, 糊和丸梧子大, 紅花湯下三十丸[醫鑑].
월경이 나오지 않고 핏덩어리가 생겨 몹시 아픈 것을 치료한다.
대황(비단 무늬가 있는 것) 넉 냥(한 냥은 술에 넣어 졸이고,

한 냥은 식초에 넣어 졸이고, 한 냥은 동변에 넣어 졸이고,

한 냥은 소금물에 넣어 졸이는데, 각각 7번씩 한다).
위의 약들을 한데 섞어 7번 찌고, 7번 햇볕에 말려 가루낸다.

당귀와 숙지황 각 한 냥 반씩을 진하게 달인 후 나온 즙을 졸여

이 즙으로 풀을 쑤어 오자대의 알약을 만들어, 홍화 달인 물로 서른 알씩 먹는다(의감).

'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[務成子螢火丸][무성자충화환]  (0) 2019.02.01
[戊己丸][무기환]  (0) 2019.02.01
[妙香丸][묘향환]   (0) 2019.02.01
[妙應丸][묘응환]  (0) 2019.02.01
[猫頭丸][묘두환]   (0) 2019.02.01

+ Recent posts