[上品錠子][상품정자]
專治十八種痔漏.
紅礬 一兩二錢半,
信砒 火煅 五錢,
乳香, 沒藥, 朱砂 各二錢半,
牛黃 二分半,
棢砂 五分熟二分生.
右爲末, 麪糊和勻, 捻成錠子. 看瘡大小深淺揷入竅內,
如肉內黑色, 勿上生肌散, 直待黑肉去盡, 方上生肌散[入門].
18가지 치루를 모두 치료한다.
홍반 한 냥 두 돈 반,
비석(불에 달군 것) 닷 돈,
유향, 몰약, 주사 각 두 돈 반,
우황 두 푼 반,
노사(볶은 것 닷 푼, 날것 두 푼).
위의 약들을 가루내어 밀가루 풀로 잘 반죽하여 심지를 꼬아서

헌 구멍의 크고 작음과 깊고 얕음에 맞추어 구멍 안으로 집어넣는다.
살 속이 검은색일 때는 생기산을 붙이지 말고

검은 살이 모두 없어질 때까지 두었다가 비로소 생기산을 붙인다(입문).

'[處方箋] > [處方子]' 카테고리의 다른 글

[生地黃飮子][생지황음자]   (0) 2019.01.09
[生熟飮子][생숙음자]  (0) 2019.01.09
[參歸腰子][삼귀요자]   (0) 2019.01.09
[散熱飮子][산열음자]  (0) 2019.01.09
[瀉黃飮子][사황음자]  (0) 2019.01.09

+ Recent posts