[杏膠飮][행교음]
治十六般 哮嗽
杏仁 明膠各40g 馬兜鈴 半夏製 人參 甘草 各20g
細末每7.5g 水一盞 薑三片 煎至7分 臨臥服.
心嗽 加乾葛
肝嗽 加烏梅一箇 大米14粒
脾嗽 入薑三片棗二枚
胃嗽 入蛤粉煎
膽嗽 加茯神 茶淸 調下
肺嗽 入桑白皮煎
膈嗽 薑汁調嚥下
勞嗽 入秦艽煎
冷嗽 入葱白三寸煎
血嗽 入當歸棗子煎
暴嗽 入烏梅生薑煎
産嗽 入甘草三寸黃蠟少許煎
氣嗽 入靑皮煎
熱嗽 蜜一匙葱白煎
哮嗽 入半夏三枚煎
腎嗽 入黃芪白飴糖煎服卽效(本草).
16가지 효천(哮喘)과 기침을 치료한다.
살구씨(행인), 갖풀(아교, 좋은 것) 각각 40g,
마두령, 끼무릇(반하, 법제한 것), 인삼 감초 각각 20g.
위의 약들을 보드랍게 가루내서 한번에 8g씩 물 1잔에
생강 3쪽과 함께 넣고 7분이 되게 달여 잠잘 무렵에 먹는다.
심(心)과 관련된 기침에는 칡뿌리(갈근)를 넣어 쓴다.
간(肝)과 관련된 기침에는 오매 1알, 멥쌀(大米) 14알을 넣어서 쓴다.
비(脾)와 관련된 기침에는 생강 3쪽, 대추 2알을 넣어 쓴다.
위(胃)와 관련된 기침에는 조가비가루(합분)를 넣어서 달여 쓴다.
담(膽)과 관련된 기침에는 복신을 넣어서 찻물에 타 먹는다.
폐(肺)와 관련된 기침에는 뽕나무뿌리껍질(상백피)을 더 넣어서 달여 쓴다.
가슴에서 나오는 기침에는 생강즙에 타서 먹는다.
허로로 생긴 기침에는 진교를 넣어서 달여 쓴다.
냉(冷)으로 생긴 기침에는 파밑(총백) 3치를 넣어서 달여 쓴다.
혈(血)과 관련된 기침에는 당귀, 대추를 넣어서 달여 쓴다.
갑자기 기침이 나는 데는 오매와 생강을 넣어서 달여 쓴다.
몸푼 뒤에 기침이 나는 데는 감초 3치와 황랍(黃臘)을 조금 넣어서 달여 쓴다.
기(氣)로 생긴 기침에는 선귤껍질(청피)을 넣어 달여 쓴다.
열(熱)로 생긴 기침에는 꿀(봉밀) 1숟가락과 파밑을 넣어서 달여 쓴다.
효(哮)증으로 나는 기침에는 끼무릇(반하) 3알을 넣어서 달여 쓴다.
신(腎)과 관련된 기침에는 단너삼(황기)과 흰엿을 넣어서 달여 먹으면 곧 효과가 있다[본사].
'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글
[香橘飮][향귤음] (0) | 2019.01.08 |
---|---|
[杏蘇飮][행소음] (0) | 2019.01.08 |
[痎瘧飮][해학음] (0) | 2019.01.08 |
[平血飮][평혈음] (0) | 2019.01.08 |
[通心飮][통심음] (0) | 2019.01.08 |