[海蛤散][해합산]
治血結胸, 痛不可忍, 手不可近.
海蛤粉, 滑石, 甘草 各一兩,

芒硝 五錢.
右爲末, 每二錢, 雞子淸調下, 服此, 則小腸利而膻中血自散矣.

盖小腸壅, 則膻中血不流行, 小腸通利, 則膻中血散而痛自止矣[得效].
혈결흉으로 참을 수 없이 아파서 손도 댈 수 없는 것을 치료한다.
해합분, 활석, 감초 각 한 냥,
망초 닷 돈.
위의 약들을 가루내어 두 돈씩 달걀 흰자위에 타서 먹는다.
이것을 먹으면 소장이 잘 통하고 전중(膻中)의 혈이 스스로 흩어진다.
대개 소장이 막히면 전중의 혈이 흐르지 못하고,

소장이 잘 통하면 전중의 혈이 흩어져 아픈 것이 저절로 멎는다(득효).
雞子, 一作鴨子[入門].
달걀이 오리알로 되어 있는 곳도 있다(입문).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[杏參散][행삼산]   (0) 2019.01.01
[行氣香蘇散][행기향소산]  (0) 2019.01.01
[解酒化毒散][해주화독산]   (0) 2019.01.01
[孩兒散][해아산]  (0) 2019.01.01
[解暑三白散][해서삼백산]   (0) 2019.01.01

+ Recent posts