[脈法][맥법]

 

脈來遲伏 或如雀啄 乃邪脈也.

若脈來弱 綿綿遲伏 或綿綿 不知度數 而顔色不變 此邪病也.

脈來乍大乍小 乍短乍長 爲禍脈也.

兩手脈浮 浮細微 綿綿不可知 但有陰脈 亦細綿綿 此爲陰蹻 陽蹻之脈 此亡人爲禍也.

脈來洪大 弱者 社祟也,

脈來沈 沈濇濇 四肢重者 土祟也,

脈來如飄風 從陰趨陽者 風邪也,

一來調 一來速者 鬼邪也(千金).

맥이 지복(遲伏)하면서 참새가 모이를 쫓는 것 같은 것은 사수맥[邪脈]이다.

만약 맥이 약하면서 겨우 이어지거나 지복하면서 겨우 이어져서

몇 번 뛰는지 알 수 없고 얼굴빛이 변하지 않는 것은 사수병[邪病]이다.

맥이 잠깐 커졌다 잠깐 작아졌다 하고 잠깐 짧아졌다 잠깐 길어졌다 하는 것은 화를 받은 맥이다.

양쪽 손의 맥이 부(浮)하나 부하면서 가늘고 미약하여 겨우 이어지기 때문에 무슨 맥인지

알 수 없는 것과 음맥(陰脈)만 나타나면서 가늘고 겨우 이어지는 것은 음교(陰 )와 양교(陽 )의 맥이다.

이것은 죽은 사람에게서 받은 화(禍)이다.

맥이 홍대(洪大)하면서 약한 것은 성황당에서 얻은 탈이다.

맥이 몹시 침(沈)하고 지나치게 색( )하며 팔다리가 무거운 것은 흙을 다루다가 생긴 탈이다.

맥이 바람에 날리는 것 같이 음으로부터 양을 따르는 것은 풍사(風邪)이고

한번 고르게 뛰었다 한번 빨리 뛰었다 하는 것은 헛것에 들린 탈이다[천금].

 

欲知祟害 心脈虛散 間脈洪盛

或浮沈長短 大小無定 或錯雜不倫(得效).

사수병 때에는 심맥(心脈)이 허산(虛散)하고 간맥(肝脈)이 홍성(洪盛)하며

혹은 부(浮), 침(沈), 장(長), 단(短), 대(大), 소(小)한 것이 일정하지 못하고 문란하다[득효].

 

乍大乍小 乍長乍短 此皆邪脈 神志昏亂(丹心).

잠깐 커졌다 잠깐 작아졌다 하고 잠깐 길어졌다 잠깐 짧아졌다 하는 것은

다 사수맥인데 정신이 혼란해진 맥이다[단심].

 

乍踈乍數 乍大乍小

或短或結 皆邪脈也(脈經).

잠깐 더디어졌다 잠깐 빨라졌다 하고 잠깐 커졌다 잠깐 작아졌다 하며

혹은 촉맥 같기도 하고 결맥 같기도 한 것은 다 사수맥이다[맥경].

 

疰脈浮大 可治, 細數難治(永類).

시주맥[ 脈]이 부대(浮大)하면 치료할 수 있고 세삭(細數)하면 치료하기 어렵다[영류]. 

 

有人得病之初 便譫言 或發光 六部無脈 硏切大指之下 寸口之上 却有動脈者 此之謂鬼脈

乃社祟也.

脈來乍大乍小 乍長乍短 鬼祟也(精義).

병이 생긴 초기에 곧 헛소리하고 미치며 6부(六府)의 맥이 짚이지 않는데

엄지손가락 아래의 촌구 위를 짚으면 맥이 뛰는 것은 귀맥(鬼脈)이다.

이것은 사수의 작용으로 생긴 것이다.

이때에는 약을 쓸 필요가 없고 다만 부작[符]을 붙이거나 주문을 외우는 것으로 치료해야 한다[회춘].   

 

'[雜病篇] > [邪祟]' 카테고리의 다른 글

[?法][부법]  (0) 2020.11.23
[驗尸疰法][험시주법]  (0) 2020.11.23
[邪祟尸疰治藥][사수시주치법]  (0) 2020.11.23
[十疰五尸][십주오시]  (0) 2020.11.23
[邪祟形證][사수형증]   (0) 2017.07.15

+ Recent posts