[食瘧 / 胃瘧][식학 / 위학]
因飮食失節 飢飽有傷所致 寒已復熱 熱已復寒 寒熱交倂苦 飢而不能食 食則吐痰.
經曰 “寒熱善飢而不能食 食已支滿腹脹 病以日作 名曰胃瘧”是也.
宜平陳湯 加枳實 白朮 山査子 神麴 靑皮 或淸脾飮 小淸脾湯.
又二陳湯方見痰飮 加靑皮 檳榔 縮砂 白荳蔲亦佳(諸方).
일명 위학이라고도 한다.
음식을 절도 없이 먹어서 지나치게 배가 고팠거나 지나치게 배부르게 해서 생긴 것이다.
이때에는 오한이 멎으면 다시 열이 나고 열이 나던 것이 멎으면 다시 오한이 나면서
오한과 열이 엇바꾸어 나고 배고파도 음식을 잘 먹지 못하는데 먹으면 담을 토하게 된다.
내경에는 “추웠다 열이 났다 하고 배가 쉽게 고프며 음식은 잘 먹지 못하고
먹으면 가슴이 그득해지며 배가 불러 오르면서 학질이 매일 발작하는 것은
위학인데 그것이 바로 이것이다”라고 씌어 있다.
이런 데는 평진탕(平陳湯)에 지실, 흰삽주(백출), 찔광이(산사자), 약누룩(신국),
선귤껍질(靑皮)을 넣은 것이나 청비음(淸脾飮), 소청비탕(小淸脾湯)을 쓴다.
또는 이진탕(二陳湯)에 선귤껍질, 빈랑, 사인, 백두구를 넣어 써도 좋다[저방].