[足太陰脾經流注][족태음비경유주]
足太陰之脈 起於大指之端(隱白穴) 循指內側白肉際(大都穴)
過核骨後(太白穴)上內踝前廉(商丘穴)上腨內(腨爲脛之魚腹也)
循䯒骨後交出厥陰之前 上循膝股內前廉(陰陵泉穴)入腹
屬脾絡胃上膈挾咽連舌本 散舌下 其支者 復從胃別上膈注心中(自此交入手少陰).
족태음경맥은 엄지발가락 끝(은백혈)에서 시작하여 발가락 안쪽 흰살경계(대도혈)을
따라 내민 뼈 뒤(태백혈)를 지나 안쪽 복사뼈 앞쪽(상구혈)으로 올라가
장딴지(장딴지는 정강이의 고기배때기 같은 데다)에 간다.
계속하여 정강이뼈 뒤를 따라 족궐음경맥의 앞에서 교차되어 올라가 무릎과
허벅다리 앞쪽(음릉천혈)을 따라 뱃속으로 들어가 비에 속하고 위에 연락되었다.
그리고 가름막을 뚫고 올라가 목을 끼고 혀뿌리에 가서 혀 밑에서 갈라졌다.
그 한 가지는 위에서 갈라져 가름막을 뚫고 올라가 심으로 갔다
(여기서 수소음경맥과 연계된다).
是動則病,舌本强,食則嘔 胃脘痛 腹脹 善噫,得後與氣則快然如衰 身體皆重.
是主脾所生病者 舌本痛 體不能動搖 食不下 煩心 心下急痛 寒瘧 溏瘕 泄水下
黃疸 不能臥强立 股膝內腫厥, 足大指不用.
盛者寸口大三倍於人迎. 虛者寸口反小於人迎也(靈樞 經脈 第十)
시동병(是動病)은 혀뿌리가 뻣뻣해지고 음식을 먹으면 구역을 하며 위가 아프고
헛배가 부르며 트림을 많이 하고 대변을 누거나 방귀가 나가면 시원하여
나은 것 같고 몸이 무겁다.
이것은 주로 비와 관련된 병이다.
소생병(所生病)은 혀뿌리가 아프고 몸을 움직일 수 없으며 음식이 소화되지 않고
가슴이 답답하며 명치밑이 당기면서 아프고 한학(寒 )을 앓으며 설사가 난다.
오줌이 나가지 않으며 황달이 생기고 편안히 자지 못하며 서 있기 힘들고
허벅다리와 무릎이 붓고 차며 엄지발가락을 쓰지 못한다.
이 경맥의 기가 실할 때에는 촌구맥이 인영맥보다 3배나 크며 허할 때에는
촌구맥이 도리어 인영맥보다 작다[영추].
巳時自衝陽 過交與隱白 循腿腹上行 至腋下大包穴止(入門)
이 경맥의 경기는 사시(9-11시)에 충양혈에서 시작하여 은백혈에서 교차된
다음 다리와 배를 따라 위로 올라가 겨드랑이 아래 대포혈에 가서 끝난다[입문].
太陰根于隱白 結于太倉(靈樞)
족태음경맥은 은백혈에서 시작하여 태창혈에 가서 끝난다[영추].