[失血眩暈][실혈현훈]
海藏曰, 一切去血過多, 則必致眩暈悶絶.
凡崩中去血多, 拔牙齒去血多, 金瘡去血多, 産後去血多, 皆有此證.
宜大劑芎歸湯 方見婦人 煎服救之.  
왕호고는 "피를 너무 많이 흘린 모든 증상에는 반드시 어지럼증과 답답함이 생긴다.

붕루(崩漏)로 피를 많이 쏟거나 이를 빼고 피를 많이 흘리거나 쇠붙이에 찔려

피를 많이 흘리거나 아이를 낳고 피를 많이 쏟으면 모두 이런 증상이 생긴다"고 하였다.

궁귀탕(처방은 부인문에 있다)을 약 용량을 많이 하여[大劑] 달여 먹으면 낫는다.
吐衄太甚不止, 當防其血暈.

茅根燒烟, 將醋灑之, 令鼻嗅氣, 以遏其勢.

或驀然以冷水噀其面, 使驚則止[入門].
코피나 피를 토하는 것이 심하여 그치지 않으면

그것으로 인한 어지럼증이 생기지 않도록 하여야 한다.

모근을 태울 때 식초를 뿌리고 코로 그 냄새를 들이마시게 하여 피가 나오는 기세를 막는다.

혹은 찬물을 입에 머금었다가 갑자기 얼굴에 내뿜어 놀라게 하면 그친다(입문).
失血多, 眩暈不省, 宜生地芩連湯救之.

又全生活血湯 方見胞門 亦佳[入門].
피를 많이 흘려 어지러워 정신을 차리지 못하는 데는 생지금련탕을 써서 치료하고,

또 전생활혈탕(처방은 포문에 있다)을 써도 좋다(입문).
血暈者, 皆因去血過多, 虛而成暈, 脈微澁也.

急用芎歸湯救之, 繼用加味四物湯[回春].
혈훈(血暈)은 모두 피를 많이 흘렸기 때문에 허해져서 어지러운 것인데 맥은 미삽(微澁)하다.

이럴 때는 급히 궁귀탕을 써서 구하고, 이어서 가미사물탕을 쓴다(회춘).
吐衄血過多, 昏迷不省, 生地黃三五斤, 取汁連飮,

不暇取汁, 則生吃呷汁, 以滓塞鼻, 神效.
又好墨濃磨汁飮之, 仍點入鼻中[本草].
피를 토하거나 코피를 너무 많이 흘려서 정신이 혼미할 때는

생지황 세 근에서 다섯 근을 즙을 내어 연달아 마시고,

즙을 낼 여유가 없으면 날로 씹어 즙을 먹고 그 찌꺼기로 코를 막으면 아주 효과가 좋다.

또 좋은 먹을 진하게 갈아 마시고 이어 코에 찍어 넣는다(본초).

'[內景篇] > [血]' 카테고리의 다른 글

[禁忌][금기]   (0) 2019.10.27
[黑藥止血][흑약지혈]   (0) 2019.10.27
[九竅出血][구규출혈]   (0) 2019.10.27
[血汗][혈한]   (0) 2019.10.26
[舌衄][설뉵]   (0) 2019.10.26

+ Recent posts