[商陸][상륙 / 자리공)
性平(一云冷)味辛酸有大毒
瀉十種水病喉痺不通下蠱毒墮胎除癰腫
殺鬼精物付惡瘡墮胎通利大小腸
성질은 평(平)하고(서늘하다[冷]고도 한다) 맛은 맵고 시며[辛酸] 독이 많다.
10가지 수종과 후비로 목이 막힌 것을 낫게 하고
고독을 없애며 유산되게 하고 옹종을 낫게 한다.
헛것에 들린 것을 없애고 악창에 붙이며 대소변을 잘 통하게 한다.
在處有之有赤白二種
白者入藥用
赤者甚有毒見鬼神但貼腫
外用若服則傷人痢血不已而死
곳곳에 있으며 붉은 것, 흰 것 2가지가 있는데
흰 것은 약에 넣어 쓰고
붉은 것은 독이 많으므로 먹으면 미친다.
다만 외용으로 종기에 붙일 뿐이다.
만일 먹으면 사람을 상하여 피똥을 눌 뿐 아니라 죽는다.
一名章[柳根] 一名[章陸]
赤花者根赤白花者根白
二月八月採根暴乾如人形者有神[本草]
일명 장류근(章柳根) 또는 장륙(章陸)이라고도 한다.
꽃이 붉은 것은 뿌리도 붉고 흰 것은 뿌리도 희다.
음력 2월, 8월에 뿌리를 캐 햇볕에 말리는데 사람의 모양과 같은 것이 효과가 좋다[본초].
銅刀刮去皮薄切
水浸三日取出和菉豆蒸半日
去頭望乾或焙乾[入門]
구리칼로 껍질을 긁어 버리고 얇게 썰어서
물에 3일 동안 담갔다가 녹두를 섞어 한나절 동안 찐다.
그 다음 녹두를 버리고 햇볕에 말리거나 약한 불기운에 말린다[입문].
'[湯液篇] > [草部]' 카테고리의 다른 글
[鷄冠花][계관화] (0) | 2019.08.02 |
---|---|
[靑箱子][청상자] (0) | 2019.08.02 |
[羊甅瘙][양척촉] (0) | 2019.08.02 |
[狼牙][낭아] (0) | 2019.08.01 |
[貫衆][관중] (0) | 2019.08.01 |