[嵊枝][여지 / 예지]  

性平(一云微溫)味甘(一云甘酸)無毒
通神益智止煩渴好顔色
성질은 평(平)하고(약간 따뜻하다[微溫]고도 한다)
맛은 달며[甘](달면서 시다[甘酸]고도 한다) 독이 없다.
정신을 깨끗하게 하고 지혜를 도우며 번갈을 멎게 하고 얼굴빛을 좋게 한다.
生川蜀雲南子如鷄卵大殼朱如紅羅文肉靑白如水晶甘美如蜜
又云核如蓮子肉白如肪脂甘而多汁
사천 운남 지방에서 나며 과실은 달걀만하고

껍질에는 붉은 항라의 무늬 같은 것이 있고

살은 푸르고 흰 것이 수정 같으며 맛이 꿀맛 같다.

또한 씨는 연밥(蓮子肉) 같으며 비계같이 희고 달면서 즙이 많다.
多食則發熱飮蜜漿解之
많이 먹으면 열이 난다.

꿀물을 마시면 풀린다.
結實時枝弱而疵牢不可摘取

以刀斧弻取其枝故以爲名耳[本草]
과실이 열렸을 때의 가지는 약하고

꼭지는 단단하여 딸 수 없기 때문에 칼이나 도끼로 그 가지를 찍는다.
때문에 칼로 찌를 ‘예’자와 가지 ‘지(枝)’자를 붙여서 예지라고 이름을 지은 것이다[입문].

'[湯液篇] > [果部]' 카테고리의 다른 글

[龍眼][용안]   (0) 2019.04.05
[嵊枝核][여지핵]   (0) 2019.04.04
[枇杷實][비파실]   (0) 2019.04.04
[枇杷葉][비파엽]   (0) 2019.04.04
[搮枾][비시]   (0) 2019.04.04

+ Recent posts