[樗鷄][저계]

性平味苦有小毒
主陰浔益精强陰生子
今所謂[莎鷄]
六月後出飛而振羽索索作聲今
在樗樹上人呼爲[紅娘子]頭翅皆赤
七月採暴乾微炒用
성질이 평(平)하고 맛이 쓰며[苦] 독이 약간 있다.
음위증(陰 證)을 치료하고 정(精)을 보충하며 성욕을 세지게 하여 아이를 낳게 한다.
요즘 사람들이 사계(莎 )라고 말한다.
음력 6월이 지나면 날아다니는데 날개가 움직일 때 ‘색색’하는 소리가 난다.
가죽나무 위에 있는 것을 홍랑자(紅娘子)라고 하는데 대가리와 날개가 다 벌겋다.
음력 7월에 잡아서 햇볕에 말려 약간 닦아서 쓴다.
形類甹蛾但頭足微黑翅兩重

外一重灰色下一重深紅五色皆具腹大此則樗鷄也[本草]
메뚜기의 생김새는 누에나비와 비슷하나 대가리와 다리가 약간 거멓고 날개가 두 겹인데

겉의 한 겹은 잿빛이고 속의 한 겹은 짙은 붉은 빛이면서 5가지 빛이 나며 배가 크다[본초].

'[湯液篇] > [蟲部]' 카테고리의 다른 글

[簫淋][활유]   (0) 2019.03.20
[蝸牛][와우]   (0) 2019.03.20
[緣桑螺][연상라]   (0) 2019.03.20
[新綿][신면]   (0) 2019.03.20
[蠶布紙][잠포지]   (0) 2019.03.20

+ Recent posts