[薏苡仁][의이인 / 율무쌀]

性微寒(一云平)味甘無毒

主肺浔肺氣吐膿血咳嗽

又主風濕痺筋怴攣急乾濕脚氣[本草]
성질이 약간 차고[微寒](평(平)하다고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다.
폐위(肺 ), 폐기(肺氣)로 피고름[膿血]을 토하고 기침하는 것을 치료한다.
또한 풍습비로 힘줄이 켕기는 것[筋脈攣急]과 건각기, 습각기를 치료한다[본초].
輕身勝瀆氣[史記]
몸을 가벼워지게 하고 장기( 氣)를 막는다[사기].
久服令人能食

性緩不妬須信他  藥用咬之粘牙者眞[入門]
오랫동안 먹으면 음식을 잘 먹게 된다.
성질이 완만하여[緩] 세게 내보내지는 못하므로 다른 약보다 양을 곱으로 하여 써야 한다.
깨물어 보아 이에 붙는 것이 좋은 것이다[입문].
此物力勢和緩須倍用卽見效[丹心]
이 약의 기운은 완만하기 때문에 다른 약의 양보다 곱을 써야 효과를 볼 수 있다[단심].
取實蒸令氣廤暴於日中使乾磨之

或涗之則得仁矣[本草]
겉곡을 털어 물이 푹 배게 쪄서 햇볕에 말려 갈아서 쓴다.

혹은 찧어서 쌀을 내기도 한다[본초].

'[湯液篇] > [穀部]' 카테고리의 다른 글

[稗子米][패자미]   (0) 2019.02.17
[盐瘒][염온][출촉]   (0) 2019.02.17
[豌豆][완두]  (0) 2019.02.16
[菉豆粉][녹두분]   (0) 2019.02.16
[菉豆][녹두]  (0) 2019.02.16

+ Recent posts