[黑地黃丸][흑지황환]
治久痔痔漏, 下膿血. 虛者服之, 神妙. 治痔之聖藥也.
蒼朮 一斤 泔浸,

熟地黃 一斤,

五味子 八兩,

乾薑 秋冬一兩, 春七錢, 夏五錢.
右爲末, 棗肉和丸梧子大, 空心, 米飮或溫酒下百丸[保命].
오래된 치질과 치루로 피고름이 나오는 것을 치료하는데,

허한 경우에 먹으면 효과가 매우 좋다.

치질을 치료하는 매우 좋은 약이다.
창줄 한 근(쌀뜨물에 담근다),

숙지황 한 근,

오미자 여덟 냥,

건강(가을과 겨울에는 한 냥, 봄에는 일곱 돈, 여름에는 닷 돈).
위의 약들을 가루내어 대조육으로 반죽하여 오자대의 알약을 만들어

빈속에 백 알씩 미음이나 따뜻한 술로 먹는다(보명).

[黑地黃丸][흑지황환]
治久痔痔漏下膿血虛者服之神妙治痔之聖藥也
蒼朮一斤厹浸
熟地黃一斤

五味子八兩
乾薑(秋冬一兩 春七錢 夏五錢)
右爲末棗肉和丸梧子大空心米飮或溫酒下百丸[保命]
오랜 치질과 치루(痔漏)로 피고름이 나오면서 허해진 것을 치료하는데 잘 낫는다.
삽주(창출, 쌀 씻은 물에 담갔던 것) 600g,
숙지황 600g, 오미자 320g,
건강(가을과 겨울에는 40g, 봄에는 28g, 여름에는 20g을 쓴다).
위의 약들을 가루내어 대추살에 반죽해서 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 100알씩 빈속에 미음이나 데운 술로 먹는다[보명].


'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[稀痘兎紅丸][희두토홍환]   (0) 2019.02.07
[黑參丸][흑삼환]  (0) 2019.02.07
[黑奴丸][흑노환]  (0) 2019.02.07
[厚腸丸][후장환]   (0) 2019.02.07
[厚朴丸][후박환]   (0) 2019.02.07

+ Recent posts