[滋腎丸][자신환]
治不渴而小便閉.
黃柏, 知母 並酒洗焙 各一兩, 肉桂 半錢.
右爲末, 水丸梧子大, 空心白湯下百丸[東垣].
갈증이 없으면서 오줌이 나오지 않는 것을 치료한다.
황백과 지모(둘 다 술로 씻어서 약한 불에 말린 것) 각 한 냥,
육계 반 돈.
위의 약들을 가루낸 다음 물로 반죽하여 오자대의 알약을 만들어,
백 개씩 끓인 물로 빈속에 먹는다(동원).
一名 [泄腎丸].
설신환이라고도 한다.
一人病小便不通, 腹脹脚腫, 雙睛凸出, 晝夜不眠, 苦痛不可言, 且苦嘔噦, 衆醫無效.
東垣曰, 膀胱者, 津液之府, 氣化則能出矣. 小便癃閉, 是無陰而陽氣不化者也.
此人奉養太厚, 膏粱積熱故. 膀胱者腎之府, 久而乾涸, 小便不化.
今內關外格之病悉具, 死在朝夕. 但治下焦, 其疾自愈.
遂處此方服之, 須臾尿出如涌泉, 卽差.
어떤 사람이 오줌이 나오지 않는 병이 생겨 배는 그득히 불러오르고 다리는 붓고 두 눈은 튀어나오고 밤낮으로 잠을 자지 못하여 그 고통을 말로 다 할 수 없으며, 또 구토와 딸꾹질이 심한데 이런저런 치료를 하여도 효과가 없었다.
이고(李杲)가 "방광은 진액을 저장하는데 기화하면 오줌이 나올 수 있다.
오줌이 나오지 않는 것은[癃閉] 음이 없어서 양기가 기화되지 못하기 때문인데, 이 사람은 기름진 음식을 너무 많이 먹어 열이 쌓여 그렇게 된 것이다.
방광은 신의 부(腑)로, 오랫동안 물이 말라 오줌이 만들어지지 않았다.
이제 안으로 막히고 바깥으로 막힌 병이 다 갖춰졌으니 조만간 죽는다.
그러나 하초를 치료하기만 하면 그 질병은 저절로 낫는다"고 하면서 이 처방을 복용시키니 곧 오줌이 샘솟듯이 나오면서 병이 나았다.
'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글
[滋陰降火加味丸][자음강화가미환] (0) | 2019.02.05 |
---|---|
[紫雲風丸][자운풍환] (0) | 2019.02.05 |
[滋腎百補丸][자신백보환] (0) | 2019.02.05 |
[磁石羊腎丸][자석양신환] (0) | 2019.02.05 |
[紫霜丸][자상환] (0) | 2019.02.05 |